Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава третья
     Недалеко, возле высокой березки, в стене зиял провал. Одна из плит рухнула, может от времени, может кто помог. Но судя по густым зарослям кустарника – весьма давно. Они-то и послужили неплохим укрытием. В город въезжало два автомобиля, а следом автобус. Все весьма капитально переделаны: решетки на окнах, у передней машины на крыше несколько прожекторов, к бамперу приварена дополнительная рама, второй автомобиль – кроссовер, оборудован самодельным кенгурятником как спереди, так и сзади, на крыше – багажник, на нем громоздились несколько коробок и чемоданов. Почти все задние окна автобуса отсутствовали, вместо них ржавые листы метала. Группа въехала в городок, и автомобили скрылись за домами и деревьями. Но, к несчастью друзей, они решили здесь задержаться. Раздались первые выстрелы. Захлопал автомат, за ним еще один. В основном одиночные, иногда короткие очереди. От подобного концерта все местные зомби оживились, предвкушая обед.
     — Вот же попали, вот же попали, — взволнованно бубнил Гарри. — Какого их вообще сюда принесло, а? Глухомань…
     — Нас же занесло, — зачем–то ответил Мэйс. — Надо валить по-тихому…
     Напротив друзей начинался лес, но чтобы добраться до него, нужно пересечь открытое поле. Можно было понадеяться на то, что жилые дома прикроют их, но это все-таки риск. Лучше попробовать пересидеть. К тому же все зомби, преследующие грузовик от гаража, сменили интерес. И побрели в сторону городка. Вскоре, взору наблюдавших через бинокли открылась интересная картина. Двое мужчин, мексиканцев, выволокли из-за деревянной пристройки, на пустырь, третьего мужчину. Кем он был, понять трудно, все лицо опухло от побоев и гематом, к тому же залито кровью. Один из мексиканцев, с густой бородой, в темных солнцезащитных очках –авиаторах, штанах камуфляжного цвета, и в разгрузочном жилете поверх серой кофты, как следует пнул пленного по ребрам. Второй мексиканец, одетый в обычные джинсы и свитер в полоску, с автоматом Калашникова на плече, отошел чуть в сторону. Наблюдая за шоу.    Пленному досталось еще несколько раз, удары приходились в живот, по ребрам, заднице, и несколько по голове. А у наблюдавших за этим росла тревога. Потом мексиканец с бородой принялся что–то говорить лежащему в грязи мужчине, сопровождая это оживлённой жестикуляцией.
     — Мэйс, — прошептал Гарри, — посмотри, слева, у заправки, они пытаются затор убрать.
     Мэйсон перевел взгляд. Заправка просматривалась отсюда очень плохо, мешали деревья. Но все же, там мелькали люди. Какой–то мужчина, весь в камуфляжной форме, явно за главного, размахивал автоматом, отдавая распоряжения.
     — Проехать хотят, — кивнул Мэйсон.
     — Вот и валили бы поскорее, черти… — зло прошипел Гарри, питавший особую неприязнь к таким бандам.
     — Успокойся… — произнес Мэйсон, чувствуя напряжение друга.
     У того даже вены на шеи вздулись, а в глазах горело желание схватить ружье и нашпиговать дробью ублюдков.
     — Я само спокойствие, — прошипел Гарри, потом раздался выстрел, и он от души стукнул кулаком в землю и выругался. — Вот мрази!
     На пустыре, только что, бородатый застрелил пленного. Хладнокровно направил дуло револьвера, Смит и Вессон 500, в лицо умолявшего и рыдавшего мужчины, и нажал на спуск. Причем, все это время улыбаясь.
     — Мразь! — в очередной раз повторил Гарри, все крепче стискивая в левой руке помпу своего ружья.
     Перед его глазами мелькали картины не столь уж далёкого прошлого: такая же банда нелюдей, смех, стрельба во все стороны и кровь ни в чем не повинных людей.
     И вдруг, мексиканец–палач посмотрел в их сторону. Приложив ладонь ко лбу, как козырек. У Мэйса и Гарри внутри все оборвалось. Но бандит смотрел не именно на них, а на проходную лесопилки. Махнув в ее сторону рукой, и что–то выкрикнув своим людям, скрылся за домами.
     — Что делаем?! – вдруг спросил Гарри у Мэйсона. — Я бы с радостью их поубивал, но… — он вздохнул с сожалением, — но я реалист. А помирать сегодня не планировал.
     — Валить надо, очень надо, — задумчиво бормотал Мэйсон, подавшись чуть вперед, выискивая лазейку.
     Из–за домов вывернул кроссовер, направившись в сторону лесопилки. А это значило, что если не убраться куда подальше, то их найдут с минуты на минуту. Дать бой, конечно можно, но скорее всего очень недолгий. Бандитская машина резво внеслась на территорию предприятия, остановившись на парковке перед администрацией. Из нее выбралось четверо мужчин, включая водителя, который тут же закурил. Из–за левого края здания на них брел зомби, довольно-таки старый и медлительный. Из–за окна на первом этаже, на них глазел еще один местный, при жизни – полноватая женщина, с густой копной темных волос. Она во что–то уперлась, наверное в стол у окна, и тянула к стеклу руки, покрытые старыми, засохшими ранами. Бандитов, с их отличным вооружением, не слишком заботили мертвые. Одним выстрелом свалили бредущего из-за угла, а вторым упокоили женщину. Мексиканцы принялись осматривать территорию, и первым делом двинулись к грузовику за правым углом администрации. Шли не таясь, громко разговаривая на испанском и смеялись. У кузова грузовика терся ходячий, словно обнюхивал машину. На левой стороне клетчатой рубашки бирка с именем – Келвин. На затылке отметина, явно от удара чем–то тяжёлым. Не повезло при жизни, должно быть нарвался не на тех людей, и после смерти не повезло так же.
     Тем временем друзья ползли в канаве, в сторону ближайших домов. Стараясь максимально вжаться в ландшафт. Рюкзаки пришлось снять и тащить перед собой. За спиной, совсем близко, раздался еще один выстрел. Парни решили, что это добили того зомби, которого они чуть не пропустили. Он подошел к их грузовику незаметно, и шатался у борта, в каких–то четырех–пяти метрах от пролома в заборе. Друзья замерли оглянувшись. Если кто–то из мексиканцев соизволит выглянуть из пролома, то непременно заметит двух людей, ползущих по грязной канаве. И тогда сразу же получит заряд из ружья Гарри в живот, а Мэйс возьмет на себя следующего. Но бандиты не показались, и вскоре, парни продолжили отползать от лесопилки. Мэйсон приподнялся, осмотрелся, и пригнувшись перебежал вдоль дороги до широкой ямы, тянувшейся между дорогой и дворами. На дне валялся разный мусор. Гарри прыгнул следом и не останавливаясь побежал за другом. До ближайшего дома оставалось совсем немного, как позади протрещала автоматная очередь. Парни, испугавшись, рухнули на землю, под невысокой, деревянной оградкой.
     — Вроде не по нам, — пробормотал Мэйс, оглянувшись на звук.
     — Вот и славно, — Гарри начал подниматься, подталкивая друга. — Давай, давай, двигай братан.
     Перемахнув забор, преодолев заросший бурьяном дворик частного, двухэтажного дома, друзья оказались у задней двери. Сбоку валялись пластиковые стулья и стол, откинутые ветром, чуть поодаль, рваный зонт для террасы забившийся в угол под деревянным сараем. Мэйсон открыл москитную дверь, вторая оказалась запертой. Он оглянулся на ворота лесопилки, каждую минуту ожидая увидеть бегущих в их направлении бандитов. Но было пусто. Надолго ли? Мэйс навалился на хлипкую дверь плечом, выбивая её вместе с куском дверного косяка. Хрустнуло, треснуло и с шумом друзья ввалились внутрь. И тут на Гарри, из-за дивана, прыгнул зомби. Довести оружие для выстрела он не успевал, но среагировал Мэйсон. Парень перехватил мертвого, падая вместе с ним на ковер, в центре гостиной. Восставший дергался, брыкался и вцепился зубами в локоть правой руки парня. Мэйс зарычал, выхватил нож с пояса и ударил зомби под подбородок. Подгнившая плоть поддалась легко, мертвый успокоился, и так и остался лежать со стеклянным, мутно–серым взглядом и открытой челюстью.
     — Твоя рука! — Гарри вцепился в руку друга. — Как ты?! Черт! Кровь! Твою же!
     — Да живой! Живой! — Мэйс поднялся, морщась. — Отойди от окна. И давай проверим, кто тут еще живет, — он потер локоть, и заменив нож на топорик, пошел на кухню.
     Гарри следовал за ним попятам, поглядывая на тёмное пятно на локте друга. На кухне некого, кроме разбросанной посуды по полу, и мерзкого запаха из холодильника. Страшно было даже представить, что там внутри, спустя столько месяцев без электричества. Дальше был темный коридор, с картинами и разными украшениями на стенах: бабочки, узорные плафоны, под потолком гирлянда из разноцветных шариков и колокольчиков. Налево – темная прихожая, платяной шкаф, на полу что–то черное, скорее всего, засохшая и впитавшаяся в паркет кровь. Из коридора ведут две двери, приоткрыв аккуратно первую, обнаружили ванную комнату и, к счастью, никаких зомби. За второй оказалась кладовка: веник, швабра, и не одна, пылесос, ведро, коробка с тряпьем, позади еще коробки и ящики с разным хламом, и не одного зомби. Снаружи послышались очередные выстрелы, друзья на миг помедлили, прислушиваясь, но вскоре зашагали дальше.
     — Давай может локоть твой посмотрим? — взволнованно предложил Гарри.
     Мэйсон поглядел на лестницу в конце коридора. Оставался не осмотренный второй этаж. Но локоть правда болел.
     — Ладно, пошли в гостиную, — согласился парень.
     — Может кухня? — Помедлил Гарри, вспоминая о трупе на ковре.
     — Что воняет больше? — Взглянул на него Мэйс. — Зомби или холодильник? Лично я за гостиную.
     Гарри согласно кивнул, доводы друга были железными: «Там и посветлее будет…»
     Расположились у дальней от выхода на террасу стены, прям на полу. Мэйсон стянул с себя кофту, демонстрируя локоть со следом от укуса. Выглядело не очень. Гарри тем временем вынул из своего рюкзака аптечку, раскрыл ее, достал флакон с перекисью и недолго думая полил на рану. Мэйсон сморщился. Рану обработали йодом и наложили повязку.
     — Ну, надейся, что он зубы хоть иногда чистил, — улыбнулся Гарри, убирая аптечку.
     — Да мне-то не так уж и страшно, — пожал плечами Мэйс. — Хотя, — он извлек из своей сумки бутылочку воды, отвинтил крышку и сделал глоток, — не хотел бы я гангрену.
     С улицы донеслось пару выстрелов, но далеко. Друзья уже и дергаться не стали.
     — Не страшно ему, а ты представь, бах и нет иммунитета в один чудесный, светлый день. Пуф! — Гарри сделал жест пальцами перед собой, словно что–то улетучивается.
     — Буду как ты, — пожал плечами Мэйс, — главную вспышку пережили, а сейчас, главное – не дать себя покусать…
     — О, да, — перебил его Гарри, — у тебя это хорошо получается!
     — Твою же задницу прикрывал! — Возразил Мэйсон.
     — За это спасибо… — вздохнул Гарри.
     — Жаль, что не со всеми получается, — парень убрал воду назад, переведя взор на картину на стене.
     В полумраке, от задвинутых на окнах штор, было сложно разглядеть детали, но на ней изображался горный пейзаж.
     — Ты не виноват во всех бедах, — возразил ему друг, — ни в прошлый раз, ни в какой другой. Дерьмо случается, не в наших силах повлиять на все. Остается лишь смириться.
     — В этом новом мире, пожалуй, только это и остается, — кивнул Мэйс.
     — И вообще! — Воскликнул Гарри. — Тебе не подобает киснуть! Взбодрись, и давай поедим.
     Мэйс глянул на улыбающегося друга, который уже полез в рюкзак в поисках съестного, и тоже улыбнулся.
     — А тебе бы лишь жрать! Вот бы и мне так… Столько есть и не толстеть. Я просто над тушенкой подышу уже плюс пара килограммов.
     — Секрет, — подмигнул Гарри, — у тебя там вроде сухари были, давай доставай.
На обед у них было две консервы с бобами в томатном соусе, небольшая банка с тушёнкой, которую разделили на двоих, немного сухарей. Негусто, но времена такие, провизию приходилось экономить. Перед едой не забыли и о гигиене: вымыли руки антисептиком, немного умылись и протерли им банки. После выпили чая с шиповником, из маленького термоса, с которым Мэйс не расставался и закурили. Дым поднимался к потолку, клубясь там
© Ruslan Zharkov,
книга «Счастливчик Гарри».
Глава четвертая
Комментарии