1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12

— «Треба бігти», — Рейлін схопила заряджений пістолет з промоклого асфальту і кинулась навтьоки якнайдалі.

Не важливо, що це не врятує. Не має значення, що подумають інші. Ніщо не важливо. Потрібно лише тікати і не обертатися. Кожен крок ставав нестерпним катуванням. Все відбувалося наче в уповільненому кіно. Хоч Рей й тікала на всіх парах, ноги не слухалися і жили самі по собі. Щось промайнуло перед очима і перегородило дорогу, хапаючи мертвою хваткою втікачку.

— Я вб'ю себе, — права рука повільно підставила дуло пістолета до голови.

Вогнепальна зброя випала з рук, охопивши неприємним відчуттям тяжкості та поколювання. Довгі білі вектори скували Рей, щоб та більше не посміла зробити якоїсь іншої дурниці. Капнула пара крапель невідомої субстанції на голову та на плечі. Загримів грім — у повітрі повіяло дощем.

— Відпусти! Відпусти мене! — Рей вдалося вирвати з хватки праву руку, ударивши Оффендера в плече. — Ти нічого не отримаєш! Досить знущатися з усього міста! Адже ти робиш це через мене, так?! То хай краще я помру! Вбий мене! — кричала вона, продовжуючи бити чудовисько, але удари виходили не надто сильними. Рука ніби не слухалась.

— Якої ж високої ти про себе думки, люба. Я це роблю, бо хочу. Захочу і залишусь тут ще на кілька років. А захочу зовсім зникну. Не будуй із себе героїчну примадонну.

Рейлін продовжувала бити Оффендера, але різко прийшла до тями, усвідомлюючи факт того, що б'є кулаками по матрацу. Заспокоївшись, вона опустила руку, постаравшись отямитися. Крізь темряву пробилося тонке світло, почулися запахи медикаментів та лікарні. У дверях промайнув білий халат медсестри. Рей з полегшенням зітхнула. Очі встигли звикнути до темряви, і вона почала роздивлятися палату: з лівого боку — стілець, з правого вікно, що виглядає на вулицю в нічне небо. Посередині біля стіни розташувався невеликий диван.

«Лікарня? Стоп… А де мама? Що з іншими? Прокляття мені не можна залишатися на самоті»

З обережністю вставши з лікарняного ліжка, Рейлін здивувалася тапочками і, одягнувши їх, почала оглядати себе: руки до плечей оголені, а до самих колін повисла блідо-зелена нічнушка, в яку одягали всіх хворих. Пустившись до дверей, Рей вийшла з палати, і одразу ж швидким кроком до неї підійшла одна з медсестер. Пояснивши всю ситуацію, жінка попросила повернутися назад. З небажанням і якоюсь тривогою, Рей таки звернула назад в очікуванні матінки. Ввімкнувши світло, Рей присіла на край ліжка, обхопивши себе руками. Після кількох хвилин очікування в присутності циферблату, що цокає, на стіні, в приміщення зайшла мати Лінда.

— Я дізналася, що ти прокинулася, і прихопила із собою зеленого чаю, — вона постаралася посміхнутися, але це вийшло не дуже добре. Лінда присіла на стілець, що стояв поряд із донькою. — Тримай. Зігрійся, — мати подала пластиковий стаканчик у крижані долоні Рей. Вона прийняла гарячий напій, трохи опустивши голову, вдихнула теплу пару та аромат чаю. Спробувавши зробити ковток, Рей одразу про це пошкодувала: язик пронизав обпікаюче, болюче відчуття.

— Як ти себе почуваєш? — тихо спитала Лінда. У голові закружляли тисячі різних відповідей на задане запитання, проте жоден не підійшов під нинішній стан. Рейлін знову постаралася сховатися за пеленою маленького білого серпанка, що летить від гарячого напою, але все одно довелося відповісти.

— Я в нормі, що з рештою? І де… він?

Лінда випила трохи чорної кави зі склянки і після двосекундного затишшя відповіла: «Все місто в паніці. Семеро поліцейських загинуло, якщо не більше. По телевізору транслюються. Люди обурені...». Слова різко обірвалися, і Рей підвела голову у бік матінки.

— А він?

— Його нема. Зник і поки ніде не оголошувався, — Рейлін тремтіла від думки, що може зробити з нею Оффендер. Лінда взяла доньку за руку. — Не бійся, ми поїдемо, доки його не знайдуть поліцейські.

— Він все одно мене знайде, — заплющивши очі, Рей зробила ковток зі склянки. — Потрібен якийсь захист. Не знаю… Свята вода?

Лінда мало не засміялася і лише посміхнулася куточками губ.

— Ні, тут вона безглузда. Лялька Вуду це все, що я знала і знаю. Він же не погань. З того, що ти розповіла…

— Ти згадала? — у блакитних очах спалахнув подив.

— Щось я, та й згадала.

Пам'ятаю тільки як ти була ще маленькою, і ми зайшли до нашого улюбленого кафе. Я почала замовляти все як завжди: «Один зелений, один чорний чай і шматочок гарбузового пирога на двох», але ти дуже захотіла йогуртовий торт. Я не знала, що робити. Грошей на нього не вистачало, і тоді до мене підійшла людина у довгому зимовому пальті. Зовні чоловік як чоловік: чорне коротке волосся, охайний, пах трояндами, але погляд… Його глибокі карі очі немов наскрізь вдивлялися в мою душу.

— Ось, візьміть, — на перший погляд, звичайна людська рука дістала зі шкіряного трохи пошарпаного гаманця пару доларових купюр.

— Що ви… — зам'ялася Лінда, відводячи погляд убік. — Не варто. Рейлін, не цього разу, люба.

— Та не позбавляйте дитину насолоди, — пробашив чоловік. — Дітям таки, в такому віці, солодке теж треба. Я наполягаю.

— І що потім?

Лінда тяжко зітхнула.

— Я взяла гроші, і ти з величезним апетитом уплела шматок торта; потім ми розмовляли, він запропонував мені троянду, і я хотіла вже йти, але ... — матінка раптом зам'ялася. — Я не знаю, що в ньому було такого… Мов щось притягуюче, щось, що дурманило мій розум. Прошу, вибач, що не вірила тобі. Я побачила це чудовисько вже лише по телевізору.

— І ти мене вибач, — Рей трохи стиснула теплу долоню матінки. — Ти не винна, — сумно відповіла дочка, дивлячись то в блакитні очі матері, то в напівпорожню склянку. — Хто тут винен, то це тільки він.

За вікном забарабанили краплі дощу. Виття холодного вітру розгойдувало голі гілки дерев під нічним небом серед непроглядної темряви. Старий напіврозтанутий сніг змішався з крижаним дощем і брудом, перетворюючись на мерзенну сльоту і кашу. Тремтячий силует у червоному пуховику метався з боку в бік, часом видихаючи тепло в долоні, щоб не замерзнути.

«Це ж треба було додуматися прийти до будинку, коли ненормальна поїхала дахом», — міркував про себе Алекс, тремтячи як осиновий лист. Він все ще сердився і зневажав колишню подругу. Слова Флориста, мабуть, сильно вплинули на його тендітну свідомість, коли він став переконувати у провині Рей. Алексу хотілося побалакати тітці Лінді, виговориться і порадитися, що ж робити далі. Адже серце боліло і журилося за Майклом.

— Замерз, песик?

Десь із темряви пролунав знайомий оксамитовий голос. Алекс здригнувся, побачивши високий силует під мерехтливим ліхтарем. Солодкий аромат троянд вп'явся в його ніздрі, змушуючи зупинитися і оніміти від різкого припливу страху та збудження.

— Ні! Тільки не ти! Що тобі потрібно від мене? — голос Алекса затремтів.

— Ти дещо зробиш для мене, солодкий, — Оффендер вишкірився.

— Що знову? Що цього разу?

Оффендер невдоволено і глухо загарчав.

— Що означає «знову»? Ти що, забув, хто ти, псина? Захочу взагалі тебе не відпущу. А справа, яку я доручу, дуже зацікавить тебе.

***

Темне сіре небо, наповнене відчаєм і страхом; вигуки чорних птахів смерті літали зграєю над сотнею тисяч холодних плит. Кладовище – це місце, де проходить інше життя в іншому світі людей, які вічно спляться. Тіло Майкла пронесли в чорній труні серед сотні знайомих, родичів та друзів. Ось організатор похорону просить усіх попрощатися — люди роблять це з важким каменем на душі. Близькі плакали, хтось із однолітків, не промовивши жодного слова, підійшов мовчки. Тепер черга Рейлін. Дивлячись крізь сльози на блідо-синє тіло загиблого друга, вона поклала долоню поверх його руки.

«Хоч ти і не допоміг мені в момент, коли я розповіла тобі про Оффендера, але потім ти все одно намагався щось зробити. Раніше допомагав і захищав мене... », — діставши хустку з кишені, Рей почала витирати сльози. «Ти гідний значно більше, ніж за мене. Вибач, мені за все і прощай, Майкле».

Глянувши на друга востаннє, Рей відсторонилася і почала чекати осторонь. Ще кілька людей попрощалися і труну стали опускати в землю. Люди вишикувалися в чергу, щоб кинути жменьку землі. Хтось це робив спеціальною виданою ложкою, а хтось чистими руками. Рейлін набрала жменьку землі в долоню і кинула зверху на закриту труну.

— Лицемірне поріддя! — вигук із натовпу пролунав немов постріл з вогнепальної зброї. Призначався він для Рей. Побачивши Алекса, вона відчула, як стислося серце, готове провалитися в п'яти. З ніг до голови забруднений Алекс накинувся на Рейлін, що розплакалася.

— Він мені все розповів! Це все ти! Це все точно ти! Ти винна! Ти!

— Ні, прошу, перестань, Алексе, — Рей спробувала вирватися з мертвої хватки.

— Хто-небудь, заберіть бідолашного юнака від дівчини! — пролунав жіночий вигук із натовпу.

— Він прочистив тобі мізки. Хіба ти не розумієш?

— Заткнися, — прошипів Алекс крізь зуби.

— Алексе, прокинься.

— Я сказав, заткнися! — він відштовхнув від себе Рей, і в руках, звідки не візьмися, виявився пістолет. Постріл. Хмара воронів та голубів розлетілася в різні боки. Крики та вигуки жінок та дітей. Чоловіки пустилися у бік божевільного Алекса, але він не здався і не зупинився, повертаючись і тікаючи від усіх. У скронях болісно запульсувало, у вухах пролунав неприємний гул; Рей відступила назад від різкого удару. Тілом пробіг пронизливий холод. Опустивши руку до живота, намагалася зрозуміти, що сталося. Нахилила голову вниз — перед очима вже сочилася червона кров. Відчувся присмак жовчі та металу у роті, шок опанував усе тіло, і Рей впала на землю. Повторний постріл. Блакитні оченята крізь пелену глянули у бік простріленої голови Алекса.

— Викликайте поліцію! — нічого не було видно, і тільки чулися десятки голосів, що сперечаються та матюкатся.

— Боже, бідний хлопець. А що з дівчиною?

— Вона ще жива… Швидку викликайте!

«Боляче. Як же боляче. Схоже, я вмираю»

Машина швидкої під'їхала через десять, п'ятнадцять, а може, і двадцять хвилин? Рейлін не знала в точності скільки, але виникло відчуття, ніби пройшла ціла вічність, поки вона корежилася в агонії, у своїй крові та на холоді. Санітари прибігли і почали вантажити тіло на ноші.

«Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче. Боляче»

Вдалині серед дерев і трун з'явився високий силует чоловіка в чорному похоронному костюмі. Порахувавши все за галюцинацію, Рейлін забула про все, молячись тільки на те, щоб нестерпний біль скінчився. Стукнули двері, і знову пролунав мерзенний писклявий дзвін у вухах, вводячи Рей в ще більший дискомфорт. Один із чоловіків у халатах одягнув на обличчя Рей маску, і біль трохи відступила. Дивлячись на розлиту навколо кров, Рей і не помітила, як знепритомніла.

«Незначна зарозумілість, яку несуть у собі смертні, оплачується, незважаючи на їхній страх. Король любить усіх нас так само, як і кожну людину чи звіра. І ми всі тут вчимося приймати це кохання у свої серця, через… БІЛЬ»

— Усі вийшли з машини! — з вулиці пролунав грубий юнацький голос. Відчинилися двері, і обидва санітари стиснулися, як цуценята. Клацання запобіжника вогнепальної зброї — хлопець у білій масці та шкіряній коричневій куртці прицілився до одного з санітарів.

— Один із вас повинен залишитися, щоб дістати кулю, — спокійно промовив інший терорист у помаранчевій толстовці та чорній масці у формі намальованого червоного смайлика.

— Н-но… — заїкнувся молодий лікар у білому халаті.

— Що? — покосився хлопець у бік лікара, щойно опустивши пістолет униз. — Тобі щось потрібно?

— Дівчина у тяжкому стані, і я не маю ні інструментів, ні знеболювальних, — вічка лікаря в страху заметушилися від одного хлопця до іншого.

— Тримай, — хлопець у худі кинув до ніг лікаря невелику сріблясту валізу. — Там ти все знайдеш, — він увійшов до машини, і терорист у білій масці зачинив двері.

***

Вітальня масштабних розмірів у бежевих і темно-коричневих тонах тонула в темряві під світлом каміна і екраном величезного телевізора. Майнула алебастрова пазурова рука, забираючи з кавового столу келих червоного вина. Чергова журналістка по ящику розповідала про подію із захопленою машиною швидкої допомоги. Крізь темряву пролунав приглушений, озлоблений рик і Оффендер випив напій до дна, викинувши склянку в стіну.

— Я просив не забирати мої іграшки, — майнув маленький вогник біля його долоні: він закурив сигарету. — Ні, — він випустив хмару диму. — Я попереджав тебе.

— «Минулого разу ти виграв бій, але не війну», — пролунав мертвий, холодний і пронизливий до кісток баритон невідомого за спиною Оффендера.

— І ти вирішив відібрати в мене те, над чим я працював довгі шістнадцять років?

— «Вибач? Декілька появ у житті цієї дівчини ти називаєш «довгою роботою»?» — у голосі невідомого почулися уїдливі нотки. — «Поки я ховаюся, ти танцюєш джигу на головах громадян Бостона. Плюс», — почувся клацання зброї. — Ти засвітився на весь світ, що вкрай ускладнює мою роботу.

Постріл. Фетровий капелюх Оффендера злетів з голови. Прострілений екран телевізора згас. Оффендер глянув назад у порожнечу.

— Слендер, ти чо, в край охринів?!

Знову почулося клацання, і на світ каміна вийшов високий силует, що був на цвинтарі. Обличчя не існувало, як і в Оффендера, тільки чистий білосніжний овал. У районі рота почала прорізатися і виглядати тонка гостра усмішка. Чоловік відкинув револьвер убік і поправив чорну краватку.

— Не знав, що ти навчився користуватись людською зброєю.

— «Хижак має знати звички жертви, хіба ні?»

Оффендер промовчав, підвівшись і випроставшись на повний зріст.

— «Ти, як і батько, не подумали про наш світ і розкрили його існування. Тепер тут відбувається суцільний хаос і руйнація. Дороги назад немає…».

— Так звалив би назад додому до своїх улюблених слуг та коней. Напевно, вони не дуже й хотіли тебе відпускати, коли ти вирішив повернутися сюди.

— «Щоб ти й далі бешкетував? І навіщо тільки Сплендор тебе врятував», — Слендер торкнувся величезною алебастровою долонею до чола.

— От тільки не треба ворушити минуле. Кажи чого прийшов, — у голосі Оффендера почулося роздратування. Слендер відсторонився від стіни і плавною ходою став наближатися до каміна. Оффендер відступив на пару кроків назад, пропускаючи непроханого гостя.

— «Мої люди зараз рятують твою іграшку», — почав говорити Слендер. — «Вважаю, що…», — не встиг він домовити, як Оффендер засміявся.

— Це я наказав вбити Рейлін.

— «Ти? Який цікавий перебіг подій», — у голосі Слендера чулося здивування. — «Що ж вона тобі так насолила? Чи, може, ти просто здався? Оффендере, це на тебе не схоже».

Він викинув недопалок сигарети у вогонь, став навпроти Слендера і притулився до каміна.

— Скільки добрих добрив не вкладай, але ця троянда розпускатися не бажає, — цокнувши язиком, Оффендер опустився і підняв прострілений капелюх.

— «Скільки не розповідай про свої пригоди, мені все одно тебе не зрозуміти».

Обидва безликих чудовиська продовжували стояти один навпроти одного в тиші на тлі вогню. Звуки годиника, шум дерев за вікном і потріскування деревини чимось нагадало їм обом про будинок. Чому вони ворогують? Що дає їм право так поводитися з людьми? Все цілком очевидно – це влада. Показати, хто сильніший, хто розумніший і спритніший. Тактика в обох була кардинально різною: один вважав, що тільки через людські бажання можна отримати все, чого тільки забажаєш, інший прагнув до тотального і неминучого контролю за допомогою страху.

— «Вона мертва», — гробовим голосом промовив Слендер поки Оффендер «дивився» крізь отвір у капелюсі. — «Думаю це кінець».

— То вони тобі доповіли? — спокійно спитав Оффендер, викидаючи головний убір у камін.

— «Так».

Досить хмикнувши, він склав руки в кишені пальта, «дивлячись» у бік Слендера.

— «Жалюгідний власник», — прошипів він.

— Що вдієш, — знизавши плечима, Оффендер зник.

***

«Де я?»

Темрява, наповнена холодом і безпорадністю, оточувала Рейлін всюди. Щось неіснуюче сковувало і не давало поворухнути жодною частиною тіла. Шелест листя і цвірінькання птахів пробудило і вивільнило з кайданів невідомості. Продерши очі, Рейлін помітила біля ніг вузьку кам'яну стежку. Піднявши голову, розглянула, як уздовж горизонту тяглися тисячі сосен і ялиць. Яскраве сонце, що пливло крізь величезні пишні хмари, впивалося променями в зелене листя, часом зачіпало Рей. Скривившись, вона зав'язала шнурки на темно-бордових кедах і встала з землі. Повіяв теплий весняний вітер, огортаючи силует з голови до ніг. Вийшовши з-за тіні, Рей ступила на камінь, окинув погляд у невідомість. Попереду тяглася дорога та здавалося, що їй не було кінця.

— У тебе тут досить просторо, — пролунав монотонний серйозний голос крізь дерева. — Мені подобається, — силует залишився прихованим у тіні.

— Хто ви? — Рей обернулася. — І де я?

— Ти спиш, але наша з тобою розмова цілком реальна, Рейлін.

— Ви мене знаєте? Звідки? — вона почала наближатися до незнайомця. — І хто ви такий?

Високий силует виглянув на світло, притулившись до дерева. Слендер навис над Рейлін.

— Отже він не один. І чи багато вас таких? — заїкнувшись, запитала Рей.

— «Таких?»

— Безликих. Вас багато? — уточнила Рей.

— «На цілий світ може вистачити».

— Добре, а що я тут роблю? І… — Рей метнула погляд у бік Слендера. — Як мені звертатися до вас?

— Ти ні разу не чула про мене?

— Ммм... А повинна? — Рей ніяково почухала голову.

— Дозволь запросити тебе прогулятися.

Слендер різко зник і виявився попереду.

— Вздовж цього шляху. Мені треба з тобою поговорити.

Рейлін без зайвих питань повернулася до кам'яної дороги. Неспішним, прогулянковим кроком та під пісні птахів обидва співрозмовники стали йти через лісову обитель. Поворот праворуч – і знову нескінченна лінія нікуди. Лише додалося далеке дзюрчання струмка.

— Так… — протягнула Рей, глянувши знизу-вгору на Слендера. — Що ви хочете обговорити?

— Ти, мабуть, уже знайома з Оффендером.

— Будь ласка, чи можна про нього не згадувати? Чути не хочу, хто вбив моїх друзів.

— Прошу мене пробачити. Я лише хотів донести звістку, що він перестав тебе переслідувати.

Рейлін різко зупинилася.

— Що? Але чому?

Слендер пройшов ще кілька кроків уперед і теж підвівся, «озирнувся» на всі боки, ніби виглядаючи щось. Вітер посилився, підганяючи хмари, і тим самим укрив сонце від усіх.

— Вважав, що ти мертва завдяки мені. Тепер буде знати, що треба все перевіряти, а не вестись на слова тільки тому, що ми «брати».

— Але навіщо це вам? Я не розумію.

— Про це я теж хотів поговорити.

Рейлін посміхнулася.

— Все ясно, — вона відвела погляд у бік чорних хмар. — Вам, очевидно, щось потрібне від мене.

— Вражає, коли людина з розумінням до всього ставиться. Та ще так спокійно.

— Він хотів мене вбити, так? — Слендер кивнув, склавши руки за спиною і випроставшись. — Ну, звичайно… — Рей пустилася вперед. Слендер продовжив стояти позаду і дивитись у її спину.

«Я повернуся, коли ти відчаєш, а серце і душа молитимуть про пощаду. Забувши про занепалі війни, спробуєш повернутися до життя. Але страх твій такий великий, що одразу пуститися в танець тобі не судилося. Рейлін Хардінг, відтепер ти перед мною в боргу»

Небо заволокло темними хмарами, і з першими краплями дощу Рейлін прокинулася у власній спальні. За вікном йшла злива, блакитні сонні оченята дивилися в стелю, прокручуючи весь сон у голові. Безликий у похоронному костюмі все ніяк не виходив з думок, а слова про те, що Оффендер зник, сумнівом мучили душу Рейлін. Ще дивні рядки під кінець наче затуманювалися і розпливалися у свідомості. Тяжко зітхнувши, Рей простягла руку в бік мобільного, що лежав поруч, і, ввімкнувши екран, не побачила жодного повідомлення. У грудях засів біль від думки, що Майкла та Алекса більше немає. Ні друзів, ні знайомих — лише матінка, яка в цей момент молола ароматну каву. Вийшовши зі спальні, Рей босими ногами пустилася на кухню, у бік запаху кофеїну та тепла.

— Доброго ранку, люба. Як твоє самопочуття? — на обличчі мати Лінди з'явилася непідробна посмішка.

— Добре… Що було вчора?

Лінда стояла біля плити, чекаючи поки що звариться кава.

— Та нічого такого… Ти виписалася з лікарні. А що?

Рей сперлася на кухонний столик, ставши навпроти матері.

— А що у місті відбувається?

— То ти хочеш знати, що до нього… — Лінда зрозуміла, до чого хилила дочка. — Зник із міста, і поліцейські зам'яли справу. Як завжди, що колись, що зараз. Не здивуюсь, якщо він вирішить повернутися ще через шістнадцять років.

Рейлін з полегшенням зітхнула. Кава в турці закипіла, і мати Лінда вимкнула плиту. Діставши дві чашки, вона почала розливати гарячий напій, попутно спілкуючись із донькою. Тепер Рейлін було нема про що турбуватися. Можна спокійно розмірковувати про життя і планувати майбутнє без будь-яких тривог чи подій. І навіть сон з безликим чудовиськом у чорному перестав турбувати, але хто знає, що може означати цей сон і що може очікувати Рейлін у майбутньому.

© Айлін Руж,
книга «Devil in the next room ».
Коментарі