Юля Джуивнинг
2018-08-12 10:01:10
Чувства (зарисовка)
Різне
Loucetios¹
I'll follow where you go
Take me far away
Across the lightning in the sky²
Я взмахиваю кусаригамой, гирька ударяет по моему врагу, обхватывая цепями. Пока он в замешательстве, я довольно усмехаюсь и притягиваю его к себе, нанося смертельный удар серпом по его шее.
— Эй, Араи, справляешься! — хмыкнул мужчина из толпы, которого, на удивление, я не знала. Вообще, в моей академии я знала всех. Но его нет.
— А ты откуда обо мне знаешь? — усмехнулась я, стерев с плеча капельку крови и поставив свободную правую руку на пояс. Моей сильной рукой всегда была левая, да, я левша. Это удивительно в моем мире, потому как здесь всё строится на привычной силе, — правая рука, тяжелое оружие и крупные мужчины с взглядами, опущенными на глубокое декольте.
— Да о тебе все говорят, как тебя не знать! — рассмеялся с ноткой нахальности он. Мне польстило это, и я с молчаливой улыбкой опустила взгляд. — ты знаешь о своем прозвище?
Я заинтересовалась. Да, моя популярность среди жителей провинциального городка была достаточной, чтобы у меня появилось новое прозвище, но какое?
— Не знаю. Что за прозвище? — я ухмыльнулась и прищурилась.
— Мисс огромные сиськи! — он и вся толпа мужчин, стоявшая чуть позади него, засмеялись. Теперь же я оскорбилась. Всегда знала, что нет смысла воспринимать этих мужчин всерьез. Пусть они — сильный пол, но это не добавляет им серьезности или понимания, что некоторые слова или действия могут ранить других. Морально.
В этом и заключалась проблема моего города, да и всего мира. Ксикси — достаточно вражески настроенный мир, как уже было упомянуто. Чувства здесь совершенно не важны. Всех это, конечно, устраивает, но… но не меня. Во мне будто бы случился сбой. Я, почему-то, чувствую что-то. Не знаю, обычно, девушки всегда эмоциональнее, чем парни, но даже здесь это не так. Все стремятся к вершине путем жестокости, но не я.
Во мне слишком много мыслей и беспокойств: «А что будет, если я так скажу? Не расстроится ли он? Я не хотела бы обидеть его». И это, честно говоря, мешает мне, потому как в Ксикси мысли о таком сразу же губят тебя. Да и убивать людей мне… не совсем приятно. Но с моей психикой всё в порядке, потому как смотрю я на это с самого своего детства, и воспитана так, что это не вызывает лишних вопросов.
— Ха-ха-ха, — наигранно посмеялась я, одарив шутника недобрым взглядом. — будешь так шутить у могилы своей матери, балда.
Толпа уже смеялась над неизвестным мне мужчиной, а тот стоял и краснел со злости, недовольно пыхтя. В это же время мою голову заполняли мысли по типу «О нет, зачем я сказала это. Боже, это отвратительно! Шутить про смерть, так еще и про материнскую. Я должна попросить прощения прямо сейчас».
— И не смей больше вякать, — грозно фыркнула я и развернулась, направившись вон из тренировочного зала своей академии.
«О боже, просто извинись.»
***
— Макраараи Стефонио из шестьдесят седьмого отряда, просим вас срочно пройти к командиру в кабинет номер сто девять, — раздался голос из громкоговорителей, которые висели почти на каждом углу академии. В том числе и в столовой, где сидела я, недовольно ковыряя вилкой картофельное пюре белого цвета и пресным вкусом. Услышав это, я удивилась, но встала, взяла свою сумку хобо темно-бордового цвета и направилась в названный кабинет. Да, женская сумка, и что? Я ведь тоже имею чувства и хочу казаться женственной.
Вскоре я уже открыла дверь из темного дуба и зашла в кабинет. За большим резным столом сидел почтительных лет мужчина с темно-рыжими волосами. На его левом глазу была пиратская повязка. Говорят, что он проиграл в карты и ему загадали особое желание, суть которого заключалась в том, чтобы он вырезал свой глаз. Не знаю, правда это или нет, но предполагаю, как ему было больно и обидно.
— Здравствуйте, командир, — я поклонилась и, постояв так несколько мгновений, прошла дальше в кабинет, подходя к командующему.
— Здравствуй, Араи, — он скрестил пальцы рук и облокотился локтями на стол, держа кисти перед своим носом. — у меня есть одна важная новость, которая… — мужчина слегка задумался над продолжением. — ...поменяет многое в твоей жизни.
— Что это, сэр? — я слегка напряглась, услышав это, но подошла к столу и присела на кресло, положив сумку себе на колени. Что такого может поменять в моей жизни многое? Введут новый закон, где нам запретят заниматься сексом не по любви?
— Для начала, выслушай всё, что я о тебе думаю, ладно, Стефонио? — он великодушно и очаровательно улыбнулся. Да, перед таким крепким мужчиной могли растаять даже самые неприступные девушки и женщины нашей академии.
— Так точно, командир.
— Я думаю, ты слышала о том, что король приехал в наш город, — я с подозрением прищурилась и кивнула в ответ на эти слова. — да. Так вот… дело в том, что он проверял многих учеников различных академий, если говорить точнее, то самых выдающихся. Читал их личное дело, узнавал краткую биографию и выслушивал плюсы и минусы от их наставников. Ты прекрасно знаешь, что Доеган-сенсей постоянно хвалится тобой и ставит в пример, — командир сделал небольшую паузу, а я с интересом и тревогой слушала его. К чему же он клонит? — в этот раз он поступил также. Принялся рассказывать о тебе с горячей охотностью, не умолкал ни на секунду.
— Ну, это ведь здорово? Я могу гордиться своими результатами? — неловко посмеялась я, заправляя прядь своих светлых волос за ухо.
— Нет. Король принял решение изгнать тебя из нашего мира. — отрезал мужчина. После этих слов улыбка с моего лица исчезла, как утреннее солнце в обещанный грозовой день. Что значит «изгнать»? За что? Чем я провинилась? Из-за чего?!
— Прошу прощения? — с шоком тихо продолжила разговор я.
— Понимаю, что ты чувствуешь. Ведь ты слишком многое чувствуешь. В общем, Дое-сан твердил, что ты великолепна в сражениях, всегда одерживаешь победу, что бы ни случилось, но… он также и рассказал, что внутри тебя кроется чуткая натура, сочетающаяся с твоей легкой вульгарностью. Не пойми меня неправильно, вся академия тебя очень любила, ты прекрасная девчонка. Но слово короля… мы не можем ослушаться его, — командующий встал из-за стола и подошел к большому окну, вглядываясь вдаль.
— Что теперь будет? — единственный вопрос, мучающий меня. Как же теперь? Неужели меня убьют? Или отправят в другой мир? Но куда? Что если я не смогу там и погибну? И как я могу оставить всё здесь… академия, моя семья, друзья…
— Тебя отошлют на Землю. Это другой мир, достаточно популярный и является сборником многих людей, которые тоже из других миров родом. Тебе там понравится, — он грустно улыбнулся.
— Поймите, я… я не могу всё так оставить! Чем мои чувства помешали королю?! — я начала раздражаться и не на шутку. Не люблю эти чувства, потому как это не приносит ничего хорошего в итоге.
— Не злись. Дело в твоем отряде и остальных учениках академии. Когда вы выпуститесь, — пойдете воевать и убивать. Но из-за твоей человечности твои товарищи не могут быть уверены, что ты не сжалишься над врагом и не отпустишь его, а он затем не атакует какой-то из отрядов. — мужчина повернулся и прошел к выходу из кабинета, а затем развернулся и снова направился к окну. — понимаешь… нужны гарантии. А в случае с тобой их, ну, — командир сел обратно за стол в свою первую позу. — нет.
— Хорошо, — я решила не спорить, так как знаю, что это ни к чему не приведет. И злиться тоже смысла нет. Конечно, до безумия обидно, что мои чувства ничего не значат, но… хах, я ведь могла догадываться об этом раньше, не так ли? Догадываться о том, что это рано или поздно меня погубит. — но как мне быть в другом мире? Я буду совершенно одна, без жилища, без всего.
— Об этом не беспокойся. Ты будешь выслана вместе с другой изгнанницей из Ксикси. Будете представлены в том мире как двоюродные сестры, которые приехали в новый город, чтобы начать жизнь с нуля. Вместе вам будет, — он неловко улыбнулся, сделав краткую паузу. — легче.
— Ладно… — снова согласилась я. Почему я не спорю и не отстаиваю свою точку зрения? Может быть у меня получилось бы откинуть все слова о том, что я ненадежна и доказать, что еще как надежна? Не знаю, почему я молчу. Возможно, я не хочу особо здесь задерживаться. Возможно, я просто в шоке и до сих пор не верю в происходящее. — когда я буду… отправлена?
— Через три дня. Успей попрощаться со всеми и собрать самые необходимые вещи, хорошо, солнышко? — он вновь улыбнулся, заставив и мои губы дернуться в улыбке.
— Хорошо.
***
Прошла неделя. Мы неплохо обосновались на этой Земле. Со мной живет очаровательная девушка, которая, к своему несчастью, оказалась слабовидящей и просто очень неуклюжей, но, как мне показалось, она очаровательная и добрая. Мы сидели в маленькой гостиной, слушали рассказы друг друга, смеялись и по ролям читали разные рассказы из этого мира. Как оказалось, Зайра (а именно так мою новую «сестру» и звали), тоже очень чувственная девушка. Как-то раз мы читали «Ромэо и Джульетта», и она так громко плакала, что я думала, что соседи придут к нам, чтобы спросить, какую свинью мы зарезали. Но нет, наши новые соседи пришли именно сегодня.
— Здравствуйте! — прозвучало, когда я только-только открыла дверь. На пороге стояла достаточно высокая женщина с длинными волосами, она была шатенкой. Глаза её горели ярко-желтым дружелюбным огоньком. — приятно познакомиться с нашими новыми соседями! Я — Игритт Абэ, это, — она указала на крупного мужчину с темными короткими волосами, еле достававшими до плеч, который приветливо мне улыбнулся, как маленькой девочке. Действительно, для него, наверное, я таковой и была. — мой замечательный муж, Магнус Абэ, а это наш сын, — она лучезарно улыбнулась и посмотрела вниз, куда устремила свой взгляд и я. И вправду, там неловко стоял смущенный мальчик, который сразу же при своем упоминании поклонился и произнес:
— Я-я Кибито-кун, дэсу!
— Рады приветствовать вас в нашем добром городе! — продолжила Игритт с улыбкой. Ей шло быть такой улыбчивой, кажется, она либо так сильно хочет произвести впечатление, либо всегда такая радостная. — надеемся, что вам понравится в Миноми!
Я невольно улыбнулась и пропустила семью в скромный домик.
Loucetios
No matter where you go
Bring me up your cloud
And shine your light upon our nights³
______
1. Лукетиос – Кельтский бог света. Можно соотнести с Римским богом войны Марсом
2. (перевод)
Лукетиос,
Я последую за тобой.
Уведи меня вдаль,
Проведи меж молний небесных
3. (перевод)
Лукетиос,
Куда бы ты ни пошел,
На облако своё меня подними,
И освети собой наши ночи.