Давид Папоян
2021-09-22 10:04:20
Новая история
Новини, Цікаве, Різне
В преддверии выхода второго тома "Эпохи раздора" хочу поделиться с вами первой главой из этой книги. Жду ваши мнения и замечания по любому поводу.
"После битвы за замок Огал владения Гаррета Артуса были значительно расширены, и вот, спустя более, чем три года, дела шли как нельзя лучше: рыбацкая деревушка, как и раньше, процветала; в округе родительского замка была построена ещё одна деревня (теперь их насчитывалось четыре, и они полностью могли прокормить всё население этих территорий); на шахтах к югу от замка Артус было найдено золото, что сильно улучшило положение дел и значительно пополнило казну; всё, что пришло в упадок во время правления лорда Оглафа, благодаря его сыну теперь процветало.
Казалось бы, что всё прекрасно, и Гаррету ничего не остаётся, как радоваться и пожинать плоды своих трудов, но то, что произошло три года назад, не даёт ему покоя до сих пор.
***
Аннет направляется по коридору замка с лёгким завтраком на подносе. Она остановилась возле деревянной двери и легонько постучала. Не получив ответа, девушка, тем не менее, вошла и оказалась в покоях своего брата, куда из-за завешенных окон не поступал ни один луч света.
Сестра поставила поднос на стол возле кровати и раздвинула занавески, тем самым осветив комнату.
Гаррет, несмотря на летнюю жару, лежал на боку, укутанный в одеяло, и трясся от холода. Аннет, перевернув сводного брата на спину, с помощью магии овила его голову водой из стакана, который принесла, и спустя короткое время вернула жидкость обратно.
- Тебе становится хуже, - с тревогой проговорила она. - Давай я отведу тебя в храм?
- Кх-кх! - громко закашлял лорд. - Они не избавят меня от этих снов, - отказался от предложения сестры Гаррет.
- Так и продолжаются? - спросила маг, заранее зная ответ.
- Каждую ночь я вижу их лица... каждую проклятую ночь! - жаловался больной лорд. - Я приказываю казнить их, а они молча смотрят на меня в этот момент, а потом... а потом пытаются спастись, так же не издавая ни звука... Я больше не могу это видеть! - прокричав, Гаррет накрыл голову одеялом.
- Тебе нужно отвлечься, - предложила Аннет. - Пойдём на улицу.
- Дай мне время прийти в себя.
***
Еле осилив и так небольшой завтрак, Гаррет нашёл в себе силы подняться с кровати, одеться и выйти к сестре, которая отвела его на задний двор, где сутками напролёт тренировались новобранцы и уже закалённые воины.
- Лови! - прокричала Аннет, кинув брату деревянный меч, держа второй в свободной руке.
Будь парень в форме, он бы поймал его, но сейчас оружие выскользнуло из его рук и упало на пыльную землю. Нагнувшись за клинком, а затем подняв голову, Гаррет подвергся атаке со стороны младшей сестры. Отразив удар и отскочив назад, лорд возмущённо заговорил:
- Ты с ума сошла?! Что ты делаешь?!
- Давай, братец! Пора возвращаться! - с этими словами Аннет накинулась на старшего, хаотично размахивая мечом.
Один за одним ударом Гаррет неумело блокировал, но в один миг фигура сестры преобразилась в сира Эстевота, из-за чего фехтовальщик застыл на месте, и девушка выбила оружие из его рук.
- Всё в порядке? - поинтересовалась Аннет.
В этот момент облик бывшего капитана стражи развеялся, и Гаррет пришёл в себя.
- Да, всё нормально, - сказал парень, поднимая меч.
Брат с сестрой продолжили спарринг, и первый на этот раз проявлял активность, атакуя девушку, но серия его атак прервалась, когда на месте сестры возникла очередная иллюзия: безоружная мать лорда. Гаррет не смог нанести очередной удар, и Аннет, воспользовавшись случаем, вновь обезоружила брата.
- Точно всё хорошо? - более настороженно уточнила маг.
- Да-да, продолжаем, - слегка нервно проговорил лорд Артус, вновь встав в боевую стойку.
В этом "раунде" Гаррет больше оборонялся, нежели атаковал, но всё изменилось, когда облик Аннет сменился обликом солдата лорда Огала, которого молодой правитель убил в рыбацкой деревне. Парня охватила ярость, которая не раз охватывала его ранее, и он принялся яростно атаковать толстого солдата. Выбив оружие из его рук, Гаррет нанёс последний удар по голове, отчего противник рухнул на землю.
В этот момент лорд вновь очухался и был шокирован увиденной картиной: Аннет с окровавленной головой и без сознания лежит в пыли, а вокруг неё собрались бойцы, тренировавшиеся по соседству. Осознание сделанного и осуждающие взгляды людей заставили Гаррета бежать.
***
Настала ночь, но потерянного лорда так и не нашли на территории замка. Его розыск решили прекратить до рассвета, но уже пришедшая в сознание Аннет продолжала искать. Поиски завели её в родовой склеп.
Девушка спускалась вниз по каменной лестнице и, будь она обычным человеком, она бы ощущала, как резко холодает под землёй, но её магические способности лишали её возможности ощущать холод или тепло.
Когда Аннет оказалась в конце спуска, перед ней предстал холл склепа, стены которого были завешены портретами. Прямо напротив расположилась арка, ведущая в покои предков, куда маг и вошла: по обе стороны расположились десятки каменных гробов, многим из которых только предстояло погрести настоящего и будущих правителей замка Артус.
Сестра лорда медленно продвигалась вперёд, осторожно осматриваясь вокруг. Мёртвая тишина и погребенные родственники пугали девушку, но она гордо ступала шаг за шагом. Пройдя до конца комнаты, маг не нашла брата - она развернулась и собралась возвращаться наверх, как вдруг за её спиной послышался звук трения каменной породы. Аннет испуганно развернулась и наблюдала за тем, как массивная стена склепа медленно отъезжала в сторону, а затем в спешке укрылась за одним из гробов и боялась выглянуть наружу.
Звук человеческих шагов был прерван очередным скрежетом каменной двери, которая, видимо, на этот раз закрывалась, а вскоре в поле зрения Аннет повиднелась спина брата.
- Гаррет, - тихо сказала она, чтобы не напугать старшего, но всё же он с перепугу резко развернулся.
- Что за?! Что ты тут делаешь? - сразу поинтересовался лорд.
- Искала тебя, - сестра поднялась с пола и подошла к собеседнику. - Что ты здесь делал? И что это за комната?
Гаррет, словно не услышав вопросов, уставился на повреждения на виске сестры, нанесённые им самим.
- Прости меня, - виновато проговорил он, аккуратно прислонив руку к её щеке. - Я... я не знаю, что на меня нашло...
- Всё в порядке, - улыбнулась Аннет. - Что это у тебя? - обратила она внимание на книгу в руках лорда.
- Дневник отца, - ответил Гаррет.
Маг вопросительно смотрела на брата, ожидая ответов на ранее заданные вопросы.
- Пошли, - сказал лорд и подошёл к факелу в правом углу комнаты.
Когда он его оттянул, то сработал механизм, и пока проход отворялся, уже зрелый мужчина говорил:
- Отец показал мне это место незадолго до нашего с тобой отъезда. Об этой комнате не знал никто, кроме нас двоих; теперь знаешь и ты, потому что я тебе доверяю, как никому другому.
Пара людей вошла внутрь, и двери за ними задвинулись обратно. Брат и сестра оказались в пыльном деревянном помещении, с письменным столом и книжными шкафами, до упора забитыми учебниками, записками и прочим.
- Эту комнату соорудили гномы, когда навещали замок во времена правления нашего прадеда. Он, наш дед, наш отец - они собирали самые интересные и ценные материалы со всего мира и хранили их здесь, - рассказывал Гаррет. - Последние три года я изучал каждую книгу, хранящуюся здесь, а сегодня наткнулся на этот дневник, - показал он ранее замеченные рукописи.
- Зачем тебе это всё? - поинтересовалась сестра.
- Чтение меня успокаивает, - объяснил лорд. - Да и в книгах кроется истинная сила, которой мне сейчас, как никогда, не хватает.
- Почему ты мне раньше не рассказал об этом месте? - без лишних мыслей решила выяснить Аннет.
- Это единственное место, где меня никто не найдёт. Здесь я могу отдохнуть от всех этих государственных дел, побыть в одиночестве. Думаю, любой правитель что-угодно отдал бы за такую комнату, - улыбнулся лорд.
- И ты решил показать мне её? - спросила маг.
- Ты не отвернулась от меня даже после того, что я сделал с тобой... - Гаррет поблагодарил сестру за её преданность. - Да и ты сама увидела, как я из неё выходил, ха-ха-ха, - решил снять напряжение и тоску, повисшие в воздухе, лорд Артус.
***
Гаррет и Аннет вместе вышли с усыпальницы и начали следовать в сторону замка. Они вдвоём обсуждали дневник, который брат нёс в руках.
- Интересно, что отец написал в нём, - сказала маг.
- Я мельком успел глянуть. Больше похоже не на дневник, а на летопись замка: кучу дат и событий с комментариями отца, - поделился увиденным лорд. - У меня вся ночь впереди, чтобы прочитать его: если будет что-то интересное, то ты первая об этом узнаешь.
- Почему бы тебе не поспать, и начать читать завтра? - проявила заботу Аннет.
- Последнее время я избегаю сна... не могу больше видеть ту картину, - вновь приуныл Гаррет.
Брат с сестрой остановились по инициативе последней.
- Ты сделал всё правильно, - попыталась утешить девушка. - Они все - предатели, которые заплатили справедливую цену за своё преступление.
- Спасибо за поддержку, сестрёнка, - улыбнулся лорд и обнял Аннет.
- Прибыл всадник! - вдруг послышался голос одного из стражников со сторожевой башни.
- Я к лорду Артусу! У меня сообщение от Уриана Годфера! - исходил мужской голос из-за стены.
- Открыть ворота! - отдал приказ Гаррет.
***
Гаррет, Аннет и посланник Братства прошли внутрь замка. Хозяева провели гостя в столовую, и, усевшись удобно за столом, начали диалог:
- Моё имя - Бартран, - представился наёмник, поправляя чёрный шарф, овитый вокруг его шеи. - Кто из вас Гаррет? - с серьёзным выражением лица мужчина лет тридцати смотрел на озадаченные взгляды брата с сестрой, а затем громко рассмеялся. - Видели бы вы свои физиономии! - громко смеялся он.
- Лучше переходи сразу к делу! - лорд озлобленно отреагировал на шутку члена Братства, стукнув кулаком по столу.
- Воу-воу! Ладно! - саркастично перепугался наёмник. - Смешного, конечно, мало, но в столице происходит что-то непонятное.
- О чём ты говоришь? - грубо продолжал общаться Гаррет.
- Нуу... Там как бы люди пропадают и-и-и... - протянул Бартран.
- Что "и"? - спросил лорд Артус.
- И поговаривают, что король тоже исчез.
- Это уже настораживает, - проговорил хозяин замка.
- Уриан тоже посчитал, что дело нечисто, и решил провести своё расследование... - по интонации наёмника было понятно, что за его словами должно проследовать "но".
- И-и-и? - протянул лорд Артус, ожидая продолжения.
- Что "и"? - с насмешкой копируя Гаррета, задал вопрос Бартран.
- Лучше не зли! - выгневился лорд. - Говори, что знаешь!
- В общем, Уриан тоже пропал, - сообщил новость наёмник.
- Кто тебя сюда отправил, если Линч непонятно где? - заинтересовался брат.
- Братство устроило совет после пропажи нашего предводителя, и я вызвался добровольцем сообщить об этом Вам, потому что я до ужаса боюсь всей этой мистики и хотел как можно скорее свалить из столицы, - весело проговаривал наёмник.
Гаррет и Аннет с недопониманием смотрели на него.
- Ладно, шучу! - громко сказал Бартран. - Честно, я не сильно хотел сюда ехать, доставлять сообщение, потому что наслышан о том, какая дыра этот Ваш замок. Но меня отправили сюда, потому что я лучший! - критиковал владения Гаррета и восхвалял себя гость.
- Мне нужно всё обдумать, - встав со стула, заявил Гаррет. - Завтра решим, что будем делать."