Я тебе кохаю
Мій Бог. Мій день. Мій сон. Мій полон. Мій ангел лети, взлітай. А ти мені: Ліжко. Сльози. Мрії. Ілюзії. Століття. Сни. Ніч. Летять дні геть. А ти мені: Мій світ. Мій сон. Мій мир. Кофе у ліжко і чай. Сказав їй: Можливо, Разом полетемо на Місяць! Разом, Будемо прогулюватися ранком. Сказав їй: Знаєш.. Я тебе люблю. Мій плащ. Мій крок. Сто днів. Сто років. Мріяли і далі йшли ми. Мій стон. Моє зітхання. Мій погляд. Мій Бог. Свободу і не прохай, Нікуди не відпущу. Сто днів і сто років. Шукаю відповідь, А тебе не має. Сто днів і сто років  Мій Бог! Як же я тебе люблю! ________________ Кохана, я тебе дуже люблю і не хочу втратити .Ти для мене світло і сонце.Ти моє щастя.Я постараюся дарувати тобі щастя і світло завжди,буду тільки зі мною не йди. Стих писали:Ghost Know и breeze_
2018-03-07 20:26:34
7
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Ghost Know
@Сергей Тимкин скоро будет перевод толькл в блоге
Відповісти
2018-03-07 20:30:39
1
Ghost Know
@Ада Грин скоро будет перевод подожди)
Відповісти
2018-03-07 20:30:51
Подобається
Ghost Know
@Ада Грин все можешь читать
Відповісти
2018-03-07 20:36:19
1
Схожі вірші
Всі
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
2542
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3539