Andrii Katiuzhynskyi
2021-02-07 05:49:47
Переклад сонету Шекспіра#11
Новини, Різне
Доброго дня! Хочеться вірити, що серед Вас є поціновувачі класичної поезії, сьогодні для перекладу представлю сонет Шекспіра під номером 11.
Сонет 11
Переклад з англійської мови
Життя минається, та швидко ти
Відновишся в наступних поколіннях.
В нащадках буде кров твоя текти,
Як скронь торкнеться біле павутиння.
Краса і мудрість панують серед нас-
Без них цвіли б лиш старість і гниття.
Якби так сталось - зупинився б час,
І в світі припинилося б життя.
Хай ті, кого природа не обрала,
Безликі відійдуть у небуття;
Тебе ж вона найбільш обдарувала -
Аби не канув рід твій в забуття.
Якщо вже на тобі її печатка -
Цей відтиск подаруй своїм нащадкам.