Розділ 1
Розділ 2
Розділ 3
Розділ 1

Коли сонце опускається до горизонту, омиваючи прибережне місто Даймонд-Фокс теплими відтінками оранжевого та рожевого, житловий район оживає. Солоний морський бриз доносить далекі крики чайок та ритмічний гуркіт хвиль об берег. Розкати дитячого сміху змішуються з рівним цвіркотінням цвіркунів, що з'являються з тіней, що подовжуються, в прилеглому парку.

На вулицях спального району чоловіки та жінки доглядають за своїми кущами троянд, мелодійно наспівуючи собі під ніс, поки вони обережно обрізають квіти. П'янкий аромат троянд поєднується з терпким морським повітрям, створюючи чарівне враження.

У міру того, як ніч поступово огортає Даймонд Фокс, різні райони міста продовжують пульсувати з особливою життєвою силою. Центр міста гуде від різних звуків. Зовсім поряд, громадський центр гуде від активності, його двері вітають різноманітний зріз мешканців, які шукають втіхи та зв'язки через безкоштовні заняття йогою.

У багатому кварталі аромат вишуканої кухні манить віє від висококласних закусочних, гармонійно змішуючись із землистим ароматом ретельно доглянутих садів. Заможні відвідувачі неквапливо ходять по мощеним доріжкам, насолоджуючись безтурботною атмосферою свого ексклюзивного анклаву.

У різкому контрасті з цим, район нетрів залишається оповитим суворою реальністю злиднів. Зношені фасади п'ятиповерхових гуртожитків височіють, їх фарба, що облупилася, і іржаві пожежні сходи є свідченням багатьох років запустіння. Менші, однаково похмурі будинки оточують споруди, що підносяться, утворюючи згуртовану спільноту з менш щасливих. Незважаючи на похмуре оточення, проблиск надії зберігається у рішучих поглядах мешканців, які чіпко чіпляються за мрії про найкраще життя серед щоденних труднощів.

Ліла Рід наближається до свого житла після вечірньої прогулянки, м'який стукіт її кроків розноситься луною по доглянутій доріжці, що веде до входу. Будинок гордо височить серед мальовничого району, його екстер'єр випромінює ауру комфорту та чарівності. Літня веранда може похвалитися незайманою скляною вітриною з розсувними дверима, прикрашеною витонченими фіранками, що додає нотку елегантності і без того привабливому простору.

З задоволеним зітханням Ліла відчиняє двері, входячи в затишний інтер'єр. Перший поверх розгортається перед нею, відкриваючи функціональну кухню та теплу вітальню, залиту м'яким природним світлом, що проникає через вікна. На другому знаходяться дві спальні, кожна з яких обладнана власним каміном, що потріскує, для прохолодних вечорів. Поруч із спальнями знаходяться ванні кімнати, що забезпечують самотність та зручність.

Увійшовши до вітальні, Ліла помічає акуратно складений аркуш паперу, що лежить на журнальному столику, на якому безпомилково вгадуються каракулі її життєрадісної кузини Скарлетт. Із спантеличеною посмішкою на губах Ліла розгортає записку, в якій написано:

"Привіт, кузино! Вирушила на романтичну прогулянку зі своїм новим кавалером. Не чекай!

Скарлетт"

Тихо посміюючись, Ліла хитає головою, вона звикла до спонтанної натури Скарлет і її схильності до любовних захоплень. Вона складає записку і ховає її в кишеню, роблячи уявну замітку подразнити кузину з приводу її останньої витівки пізніше.

Відчувши раптовий напад голоду, Ліла вирішує швидко приготувати перекус на кухні.

На кухні Ліла відкриває холодильник, переглядаючи його вміст у пошуках натхнення. Її погляд зупиняється на коробці з яйцями, блоці сиру чеддер і кількох гілочках свіжої петрушки, спонукаючи її приготувати просту, але ситну страву. Вона розбиває яйця в миску, збиваючи їх вилкою, поки білки та жовтки не утворюють гладку кремоподібну суміш.

Додавши щіпку солі та перцю, Ліла виливає яєчне тісто на розігріту сковороду, змащену олією. Коли краї починають застигати, вона посипає поверхню тертим сиром, дозволяючи розплавитися в золотистий тягучий шар. Як тільки фріттата просмажиться, Ліла перекладає її на тарілку і прикрашає рубаною петрушкою, свіжа зелень створює чудовий контраст із насиченістю сиру та яєць.

Змакуючи перший шматочок домашньої фриттати, Ліла заплющує очі, насолоджуючись вибухом смаків на небі. Хрумкі краї поступаються місцем пухнастою ніжною начинкою, а розплавлений сир додає бархатисту текстуру. Задоволене "ммм" зривається з її губ, коли вона смакує кожен шматочок, відчуваючи, як її охоплює почуття задоволення.

Закінчуючи свій перекус, Ліла обполіскує посуд і прибирає його, її думки блукають за романом, який вона читала раніше. Вона дістає книгу з вітальні і влаштовується у плюшевому кріслі, згорнувшись калачиком під пледом, щоб зігрітися. Коли вона знову занурюється в історію, зовнішній світ зникає, змінюючись яскравими персонажами та захоплюючим сюжетом.

Загубившись на сторінках свого улюбленого любовного роману, Ліла поринає у пристрасну зустріч пари головних героїв. Коли їхні тіла сплітаються, її дихання збивається, і, сама того не усвідомлюючи, її пальці починають смикати нижню губу. Це звичка, яку вона виробила за роки, коли читає особливо запеклі сцени.

Слова на сторінці стають більш явними, описуючи інтимні дії з несміливими подробицями. Щоки Ліли спалахують глибоким рум'янцем, доки вона читає, її розум намагається примирити графічні описи з її власним стилем письма. Будучи сама автором-початківцем, вона завжди прагнула створювати чуттєві сцени з тонкістю і стриманістю, ніколи не заглиблюючись в область відвертої порнографії.

- Боже мій!

Бурмоче собі під ніс Ліла, голос її ледь чутний через стукіт її серця. Вона незграбно крутиться на сидінні, гостро відчуваючи жар, що йде від її обличчя.

Ліла відкладає книгу, її руки трохи тремтять, коли вона намагається заспокоїтися. Вона встає зі стільця, міряючи кроками кімнату, намагаючись відволіктися від наслідків провокаційного уривка, що затягнулися. Відчуття між її стегон незаперечно, пульсуючий біль, який викликає в ній поштовх здивування. У свої 25 років вона залишається непохитно відданою своїй обітниці цнотливості, відмовляючись піддаватися суспільному тиску або йти на компроміс зі своїми цінностями.

Як тільки Ліла починає приходити до тями, вхідні двері зачиняються, сповіщаючи про раптове прибуття її кузини Скарлетт. Одягнена в сарафан з оборками та підборами, Скарлетт вривається в кімнату, її яскрава енергія різко контрастує з пригніченою поведінкою Ліли.

- Чорт забирай! - вигукує Скарлет, кидаючи сумочку на найближчий стілець. - Цей виродок був одружений! Як я не знала?

Її голос розноситься по дому, сповнений досади та розчарування.

Поки Скарлетт виплескує свій гнів, Ліла відвертається від вікна, її цікавість зачеплена, незважаючи на незручні обставини. Вона підходить до своєї кузині, на її обличчі відбито занепокоєння.

- Скарлетт, ти гаразд? - лагідно питає Ліла. - Що трапилося із цим хлопцем?

Скарлет зневажливо махає рукою, крива усмішка грає на її повних губах.

- О, він отримав те, що заслужив, повір мені. Скажімо, його яйця тепер знайомі з моєю ногою.

Ліла піднімає брову, трохи приголомшена. Хоча в них багато спільних рис, включаючи юну красу та округлі постаті, кузени різняться у підході до вирішення конфліктів. Ліла віддає перевагу дипломатії та розуміння, тоді як Скарлетт часто вдається до сміливих, іноді безрозсудних дій.

Погляд Скарлетт блукає по кімнаті, перш ніж зупинитися на пошарпаному екземплярі «П'ятдесяти відтінків сірого», що лежить на журнальному столику. Її очі на мить розширюються, пустотлива усмішка розпливається на її обличчі.

- Ну, ну, ну... - простягає вона, беручи книгу і насмішкувато розмахуючи нею. - Здається, хтось захопився непристойностями!

Щоки Ліли заливаються рум'янцем, її збентеження стає очевидним, коли вона запинається.

- Я не усвідомлювала... Я маю на увазі, всі говорять про це, і я подумала...

Скарлет перериває її сміхом, хитаючи головою в удаваному недовірі.

- О, Лілсе, тобі дійсно варто пошукати інформацію в інтернеті про цю книгу, перш ніж пірнати у щось подібне.

Ліла намагається врятувати ситуацію, пропонуючи відволіктися:

- Гей, чому б нам не поїсти трохи морозива?

Скарлетт, уже прямуючи до сходів, зупиняється і озирається через плече, на її губах грає лукава посмішка.

- Морозиво звучить ідеально, сестро. Але не заощаджуй на начинці – додай туди ще й свіжих ягід.

Ліла киває, радіючи зміні теми.

- Добре, люба.

Помахавши рукою, Скарлет продовжує прямувати до своєї кімнати, залишивши Лілу збирати інгредієнти для їхнього десерту.

Ліла зайнята на кухні, готуючи морозиво з педантичною турботою. Вона майстерно розкладає різнокольорові фрукти поверх кремових кульок, створюючи візуально привабливе частування. Коли вона закінчує, вона помічає комедійний випуск по телевізору і вирішує поставити його в чергу, сподіваючись, що безтурботний гумор підніме настрій цього осіннього вечора.

Скарлетт спускається сходами, її світлі локони тепер зібрані в недбалий пучок. Без сліду макіяжу на обличчі вона виглядає більш розслабленою, ніж зазвичай, задоволена тим, що просто насолоджується часом з кузиною. Вона плюхається на диван поруч із Лілою, щира усмішка прикрашає її риси.

- Ммм, пахне смачно! - вигукує Скарлетт, оцінюючи морозиво. - А комедія? Ідеальний вибір, Лілс.

Поки сміх із телевізора заповнює кімнату, Ліла зручно сидить на дивані, відправляючи ложкою ще один шматок морозива повз свої ніжно-рожеві губи. Пасмо її світло-русявого волосся падає на її обличчя, частково закриваючи одне цікаве блакитне око, поки вона пильно дивиться на екран.

Скарлет крутиться поруч з нею, вивуджуючи щось з-під подушки. З бешкетним блиском в очах вона розгортає глянсовий флаєр і показує його Ліли.

- Подивися на це, - каже Скарлетт, вказуючи на зображення, розміщене на чільному місці на папері. - Це місце виглядає доволі цікавим, так?

На листівці зображено будівлю школи, що розкинулася серед густого листя, архітектура якого нагадує класичну школу-інтернат. Над фотографією жирним шрифтом написано: Secret Desires - Visit Our Special School.

Ліла хмурить брови збентежені, коли бачить незвичайну рекламу.

- Де ти це взяла, Скар? Схоже на якийсь... унікальний освітній заклад.

Скарлет відкидається на подушки, лукава посмішка смикає її губи.

- О, знаєш, просто взяла його в нічному клубі минулими вихідними. Вони роздавали їх постійним клієнтам

Очі Ліли трохи розширюються, погляд повертається до листівки.

- Клуб? Яке він має відношення до школи?

Скарлет хихикає, у її голосі чується хвилювання.

- Зважаючи на все, це особлива школа з... особливим напрямком для дорослих. І дозволь мені сказати тобі, сестро, це саме те місце, яке я б із задоволенням відвідала колись.

Вираз обличчя Ліли змінюється з цікавості на шок, коли вона розуміє сенс слів Скарлетт.

- Стривай, ти хочеш сказати, що ця «школа» зосереджена на... еротичних речах? Для дорослих?

Скарлет коливається, її тон стає оборонним.

- Так, це не типовий навчальний заклад. Скоріше... спеціалізований притулок для дорослих, які бажають дослідити певні інтереси.

Обличчя Ліли спотворюється від огид.

- Певні інтереси? Ти маєш на увазі збочені, збочені речі! Це огидно, Скарлетт. Як ти взагалі могла подумати про відвідання такого місця?

Скарлет злиться на різку реакцію Ліли, схрестивши руки в оборонному жесті.

- Гей, не суди, доки не зрозумієш. У деяких людей просто інші смаки та потреби. І хто знає, можливо, було б смішно дізнатися кілька нових трюків?

Скарлетт помічає скептичний вираз обличчя Ліли і вирішує прочитати більше подробиць про школу з листівки, щоб переконати сестру.

- Послухай, Ліло, насправді тут є набагато більше, ніж здається на перший погляд. Відповідно до брошури тут...

Вона драматично прочищає горло, перш ніж почати читати вголос:

"Академія таємних бажань розташована в пишному лісі чарівного прибережного міста Даймонд-Фокс. Велична двоповерхова будівля може похвалитися характерною вежею, її насичений, яскравий червоний відтінок чудово контрастує з ізумрудним фоном дерев. Поряд спадає живописний водоспад, створюючи постійну, заспокійливу мелодію, що тече по всьому кампусу."

Скарлет робить ефектну паузу, дивлячись на Лілу з нетерплячою усмішкою.

- Ну? Що ти думаєш зараз? Досить шикарне житло, чи не так?

Скарлет продовжує читати з ентузіазмом, жваво жестикулюючи, описуючи різні зручності.

- І ось що: увійшовши до головної будівлі, студенти потрапляють до просторої спільної кімнати, яка служить центром спілкування та неформальних зустрічей. Тут є дуже зручні зони відпочинку та м'які дивани, які заохочують жваві дискусії та допомагають однокласникам зблизитись.

Вона прогортає вперед, її очі трохи розширюються в міру того, як вона читає далі.

- Поряд із загальною кімнатою знаходиться приймальня, де виконуються всі адміністративні завдання та надсилаються важливі документи. На першому поверсі вони мають утилітарну роздягальню для практичних потреб і окремі туалети для усамітнення.

Скарлетт замовкає, дивлячись на Лілу з пустотливим блиском у своїх блакитних очах.

- Але почекай, це ще не все! Отже, на другому поверсі, ось де розпочинаються справжні веселощі, каже Скарлет з лукавою посмішкою, продовжуючи читати листівку. У них є такі класи, як Романтика та Любов, Динаміка БДСМ та Еротичне Дослідження та Фентезі. Чи можете ви уявити вивчення цих предметів в такій інтимній обстановці?

Лілі стає все більше не по собі, але Скарлет не зупиняється.

- А далі ще краще – кабінет директора та викладацький зал надають приватні простори для, кхм, «адміністративних питань» та відпочинку персоналу. І подивися: у вежі є Астрономічний зал! Студенти можуть дивитися на зірки, розмірковувати про таємниці всесвіту та, можливо, навіть знаходити космічне натхнення для своїх власних бажань.

Скарлетт захоплено посміхається, переглядаючи листівку у пошуках більш пікантних подробиць про територію школи.

- О, і послухай, сестро! У них є кафе поряд із головною будівлею. Усередині панує тепла атмосфера, а кухня готує справді смачні страви цілий день — сніданок, обід, вечеря, що хочеш!

Вона постукує ідеально доглянутим пальцем по глянцевому папері, обводячи опис гуртожитків.

- А ще зверни увагу на розміщення – є гуртожиток із чоловічим та жіночим крилом, а номери дуже просторі, з окремими ліжками, ванними кімнатами, камінами та навіть власними балконами з виглядом!

Очі Скарлетт виблискують від хвилювання, коли вона продовжує читати вголос, її голос набуває пристрасних ноток.

- І, о Боже мій! Ліла, просто послухай це... Отже, перший предмет називається "Романтика та кохання". Ти можеш у це повірити? Це все про чуттєву близькість, емоційні зв'язки і про те, як зробити свого партнера страшенно щасливим за допомогою ніжних дотиків, масажу, прелюдії і, ем, технік занять любов'ю.

Вона багатозначно піднімає брову, роблячи паузу для драматичного ефекту, перш ніж перейти до наступної теми.

- Другий предмет – динаміка БДСМ. Тепер це звучить інтенсивно. Це все про владний обмін, дослідження домінуючих і підлеглих ролей, встановлення кордонів та використання стоп-слів. Вони навчають студентів всіх видів збочень, таких як зв'язування, ігри з впливом та техніки сенсорної депривації.

Очі Скарлет розширюються від цікавості, коли вона читає про третій суб'єкт, нахиляючись ближче до Лілі і змовницьки шепочучи їй:

- І о, ем, останнє – Еротичне дослідження та фантазія! Це все про те, щоб прийняти ваші найглибші, темніші бажання і фантазії. Студенти можуть досліджувати такі речі, як груповий секс, рольові ігри, фетиші та всілякі нетрадиційні практики!

Вона тихенько свистить, хитаючи головою здивовано.

- Я маю на увазі, я знала, що це місце дике, але це за межами всього, що я могла собі уявити. Просто подумай про це, сестричка, ми могли б вивчати все це на практиці, а не просто читати про це в якомусь нудному підручнику.

Скарлетт кладе листівку на місце, повертається обличчям до Ліли та з пустотливою усмішкою на обличчі.

Очі Ліли стають неймовірно ширшими, коли вона дивиться на листівку, її рот відвисає від шоку. Вона виглядає так, ніби може зомліти в будь-який момент.

- Ні, ні, НІ! Нізащо, Скарлетт! Я нізащо не піду в якийсь... якийсь секс-культ! - бурмотить вона, і її обличчя стає буряково-червоним.

Скарлетт просто сміється, тріумфуючим, майже істеричним звуком.

- Ой, та гаразд, Лілсе, не будь такою ханжею! Це місце здається приголомшливим. А якщо ти зустрінеш там хлопця своєї мрії? Того, хто вб'є тебе наповал і полонить твоє невинне маленьке серце?

Ліла верещить, закриваючи вуха.

- Заткнися, заткнися! Я ЦНОТЛИВА, зрозуміло?! А це... якийсь маленький казковий табір для хтивих підлітків!

Скарлетт закидає голову і хихикає, явно бавлячись обуреною реакцією сестри.

- Ой, не будь такою занудою, Ліло! Може, це місце саме те, що тобі потрібно, щоб трохи розслабитись. Я маю на увазі, ти бачила себе останнім часом? Ти заведена міцніше, ніж дводоларовий годинник!

Вона простягає руку і дражливо тикає Лілу в розчервонілу щоку.

- І не поводься так, ніби ти якась чиста, незаймана квітка. Ми обидва знаємо, що в тебе теж є спонукання, навіть якщо ти надто сором'язлива, щоб зізнатися в цьому. Це може бути ідеальною можливістю досліджувати їх у безпечній, контрольованій обстановці з людьми, які всі розуміють.

Ліла відмахується від руки Скарлет, свердливши сестру кинджали.

- Я не можу повірити тобі, Скар!

Знову лунає сміх Скарлет, її очі іскряться радістю, коли вона намагається заспокоїти сестру.

- Гаразд, гаразд, я тебе зрозуміла. Але дозволь мені прояснити — це не якийсь там літній табір для підлітків, які перебувають на гормональному сплеску. Це законна школа для незалежних дорослих починаючи з 22 років. І навчання триває лише три роки і коштує лише 10 000 доларів!

Вона піднімає руку, загинаючи пальці.

- Тож ти будеш оточена однодумцями, які серйозно ставляться до особистісного зростання та дослідження. Жодних жахливих консультантів, що таяться за кожним кутом, ніяких незручних вправ щодо побудови команди. Просто цілеспрямована, підтримуюча спільнота, покликана допомогти вам розкрити весь ваш потенціал.

Ліла схрещує руки, ще скептично і не вражено.

- Так, так, звичайно.

Вираз обличчя Скарлет стає рішучим, в її очах спалахує бешкетний вогник, і вона дістає важку артилерію.

- Знаєш що, Ліло? Гаразд. Якщо ти не підеш зі мною, то я піду сама. І коли я це зроблю, то обов'язково нароблю бід.

Вона нахиляється ближче, її голос знижується до змовницького шепоту:

- Подумай про це - якщо я потраплю в щось, ти будеш єдина, на кого я можу розраховувати, щоб виручити мене. Так що або ти йдеш за мною і не даєш мені потрапити в серйозні неприємності, або ти розумієшся з наслідками.

Ліла пирхає, схрещує руки на грудях і кидає на Скарлет погляд, здатний розплавити сталь.

- Гаразд, гаразд! Я це зроблю. Але ти краще запам'ятай це, Скарлетт. Ти заплатиш за нашу з тобою освіту. Зрозуміла?

Скарлет просто сміється, закидаючи голову і хапаючись за живіт, згинаючись навпіл від веселощів.

- Гаразд, гаразд, я зрозуміла. Не треба мені загрожувати хорошим проведенням часу.

Незважаючи на її вдавану байдужість, вона не може приховати легку усмішку, яка смикає куточки її губ.

- Але насправді, Лілсе, я в захваті від того, що ти прийдеш. Це буде так весело!

Ліла спускає багатостраждальне зітхання, хитаючи головою в подиві, і пронизує Скарлетт недовірливим поглядом.

- І коли ж почнеться це «навчання», га?

Скарлет посміхається, явно насолоджуючись шоком на обличчі сестри.

- 15 вересня, насправді. І знаєш, що? Я вже подала наші заяви та документи цілих три місяці тому. Не хотіла ризикувати, розумієш?

Перш ніж Ліла встигла вибухнути повномасштабною тирадою, Скарлет підняла руку, попереджаючи її спалах.

- Ну-ну, заспокойся, сестричка. У мене було передчуття, що ти зрештою погодишся. Ось чому я пішла вперед і записала нас, бо в глибині душі я знала, що ти хочеш цього так само сильно, як і я.

Ліла просто закотила очі і відкинулася на спинку дивана, важко зітхаючи.

– Я цього не хочу. Я просто не хочу, щоб ти створювала проблеми, а потім мені довелося б їх прибирати.

Вона пронизує Скарлетт суворим поглядом, тицяючи пальцем у її бік.

- Але запам'ятай мої слова - якщо все стане зовсім божевільним, я піду звідти швидше, ніж ти встигнеш сказати "оргазм". Зрозуміла?

Без попередження Скарлетт кидається вперед і швидко, грайливо цілує Лілу в щоку.

- О, я така рада, що ми робимо це, Лілс! Тільки подумай, скільки веселощів у нас буде!

Ліла здивовано моргає, тре щоку, хмурячись.

- Тьху, гидота. Не захоплюйся надто сильно

У будинку стає тихо, коли дві сестри розходяться по своїх спальнях. Ліла падає на ліжко зі втомленим стогом, зариваючись обличчям у подушку, намагаючись осмислити все, що сталося.

Тим часом Скарлетт практично підстрибом біжить у свою кімнату, що гуде від передчуття майбутніх пригод. Вона кидається на ліжко, дивлячись у стелю з мрійливою усмішкою, що грає на її губах.

Календар на стіні глузливо відображає дату: 1 вересня 2024 року — лише чотирнадцять днів до початку нового розділу.

У будинку запановує тиша, яка порушується лише тихим диханням сестер, які засинають, занурившись кожна у власні думки про те, що на них може чекати в майбутньому.

© Lothwen Elanor,
книга «Темні бажання».
Коментарі