00: about the book
01: a stormy night
02: Unknown
03: have you see?
04: heaven?
05: our destinies?
06: your beauty
06: your beauty
" هل سمعتي قط بجملة:

خير الجمال هو الجمال المحتمل..

ذلك الجمال الذي بكِ..

فاق كلمة المحتمل، و استوطن ماهو اكبر."

••••

"Have you ever heard a sentence:

The best beauty is the potential beauty ..

That is the beauty of your ..

The word is likely to have passed, and what is greater is settled. "

••••

- هذا يدعى تطفل، هل يمكنكِ اخباري ما الذي كنتِ تفعلينه على السور؟ ليس و كأنكِ طفلة؟ ألا يجدر بكِ أن تتصرفي كناضجة؟ أهذا تصرف يصدر من فتاة بهذا الحجم؟ ح..

امسك كتفه بهدوء، قاصدًا منه التوقف، لم يصدر منه إلا ماهو قاسٍ، و لم يجدر به التدخل، لم يكن منزله حتى، بل منزل صديقه.

شدت على قبضة يدها، تحاول بألا تفتعل المشاكل هنا، لكنها بالتأكيد ستردها له.

إلتفت لها، رتب شعره المبعثر، بخفة، مع إبتسامة تعلو ثغره، فيردف:

- هانا.. ما رأيكِ بالانضمام إلى الحفلة.. حفلتي.

اسمها كان كفيلًا بلفت نظره، و شد انتباهه، مؤلف، لكن لابد من التشابه في الأسماء، ليست الوحيدة من يمتلك ذلك الإسم.

- لكن ماذا بشأن ثيابي؟ أقصد هي لا تناسب الحفلة حتى!

أردفت بتعجب، بالاخير يسكن وحيدًا في منزله، من أين له بثياب نسائية؟

- لا تقلقي بشأن ذلك، سأدبره.

بذلك الفستان القرمزي، تدخل، و بعينيها تبحث عن صاحب الحفل، تبصره لتتقدم نحوه.

بينما يناظرها الآخر، كان مناسبًا لها، قصير الطول، لمنتصف الفخذين، كمان طويلان، شبه شفافان، بالإضافة إلى شفافية الظهر للفستان، لك كانت تنقصه لمسه بسيطة.

••••

© SuS_73,
книга «The Wild Night».
Коментарі