Григорий Ананьин
2021-12-16 16:29:45
Гендерно нейтральный язык
Цікаве, Думки вголос, Різне
Недавно я прочитал статью, из которой следовало, что у английских местоимений активно исчезает категория грамматического рода, как прежде она исчезла у существительных. Причина - та самая толерантность, точнее - нежелание обидеть людей, которые искренне считают, что у них нет ни пениса, ни Y-хромосомы, хотя вторая отлично видна под микроскопом, а первый - даже без оного. Короче, сочли уже недостаточным вместо policeman употреблять police officer - выражение, не содержащее оскорбительного корня из трех букв (нет, не того, который приходит на ум каждому русскому). Теперь правила хорошего тона диктуют избегать слов he и she, заменяя их политкорректным they (буквально: "они").
Мне сразу вспомнился эпизод из комедии Гайдая "Не может быть!", когда персонаж по имени Серега, принятый за "молодого", отбивается и кричит:
"Да это они женихи, они, а я ихний приятель!"
Хотя жених там был в одном-единственном числе - Володька Завитушкин.
Хотя СССР времен НЭПа, подобно нынешним англоязычным странам, характеризовался весьма вольной половой моралью, так что такое совпадение удивительным не кажется.