Встояти перед штормом, частина 1
У 7 класі я перевівся у кадетський корпус. І одразу в мене стало ще більше ворогів. Я завжди був один, тому всі старалися мене зачепити. За що я до сих пір жадаю помсти. Мною були биті
Але в мене і з'явилися друзі. Не серед "кадетів", а серед офіцерів. І вони мене розуміли повністю.
Я в їх очах був істориком, офіцером і аристократом. Але зараз аристократія втратила свою цінність. Зараз в ціні гроші, дівчата, наркотики, алкоголь, продажність, зради, меркантильність- все, але не честь, розум, подвиги. І я саме тоді зрозумів, що я не належу до цього суспільства. Я народився сто років тому, хоч і народився реально у цьому тисячолітті. Я люблю ліси, гори, річки та озера, але не міста, клуби, вечірки. Я ненавиджу шум і багатолюддя. І саме тому я один.
Ich sitze hier und warte, ich schaue auf die Uhr.
Regen trübt die Sicht, doch auf den Straßen brennt noch Licht.
Alles zieht an mir vorbei, auch du wirst weitergehen,
Unbekannte Schönheit, wann werde ich dich wiedersehen?
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir wie ein Feuer in der Nacht.
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
Du bist ein Spiel in meinen Träumen, eine sanfte Melodie,
Die mich begleitet noch am Tage meiner Realität.
Dreht sich die Erde immer weiter auch ohne einen Kurs,
Doch würd' ich gerne erfahren, wie es ist mit dir am Schluss.
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir, wie ein Feuer in der Nacht.
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
Für die Frau, die ich nicht kenne, nur für sie ist dieses Lied,
Für den Mond der Ewigkeit nach uns'rer schönen Lebenszeit.
Für das Wohle uns'rer Kinder werde ich immer aufrecht sein
Und für euch geben mein Leben und auf Enden jedes Leids.
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir, wie ein Feuer in der Nacht,
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
- всі. Без виключення. Це їх і згуртувало. І посилило мою
Але в мене і з'явилися друзі. Не серед "кадетів", а серед офіцерів. І вони мене розуміли повністю.
Я в їх очах був істориком, офіцером і аристократом. Але зараз аристократія втратила свою цінність. Зараз в ціні гроші, дівчата, наркотики, алкоголь, продажність, зради, меркантильність- все, але не честь, розум, подвиги. І я саме тоді зрозумів, що я не належу до цього суспільства. Я народився сто років тому, хоч і народився реально у цьому тисячолітті. Я люблю ліси, гори, річки та озера, але не міста, клуби, вечірки. Я ненавиджу шум і багатолюддя. І саме тому я один.
Ich sitze hier und warte, ich schaue auf die Uhr.
Regen trübt die Sicht, doch auf den Straßen brennt noch Licht.
Alles zieht an mir vorbei, auch du wirst weitergehen,
Unbekannte Schönheit, wann werde ich dich wiedersehen?
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir wie ein Feuer in der Nacht.
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
Du bist ein Spiel in meinen Träumen, eine sanfte Melodie,
Die mich begleitet noch am Tage meiner Realität.
Dreht sich die Erde immer weiter auch ohne einen Kurs,
Doch würd' ich gerne erfahren, wie es ist mit dir am Schluss.
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir, wie ein Feuer in der Nacht.
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
Für die Frau, die ich nicht kenne, nur für sie ist dieses Lied,
Für den Mond der Ewigkeit nach uns'rer schönen Lebenszeit.
Für das Wohle uns'rer Kinder werde ich immer aufrecht sein
Und für euch geben mein Leben und auf Enden jedes Leids.
Wo ist die eine Seele, die mich fesselt und berührt,
Die die Zeit der Dunkelheit mit mir gemeinsam übersteht?
Diese Sehnsucht brennt in mir, wie ein Feuer in der Nacht,
Unbekannte Schönheit, wenn du doch einfach bei mir bleibst!
Коментарі