Mind Reader
If you could read my mind, You’d see a thousand papers Filled with broken poetries And deadbeat proses Full of woeful verses With mournful pieces Of unfinished stories That are yet to be written And failed to be spoken; If you could read my mind, You’d hear horrible screams And earsplitting weeps From shattered dreams, Kept in a nasty notepad, Scribbled on a bed Of bloodstained words, Ringing in my head. If you could read my mind, You’d see the shadows That lurk within me; You’d hear the bellows, Screeching the words “I’m tired,” “I’m a failure,” “I’m stupid –” I know it sounds stupid, It’s pathetically foolish And seems too rubbish. If you could read my mind, You’d feel the tears I had ever failed to cry; You’d see the people That make the weak weaker; You’d see the monsters That consume my head; You’d hear the hollers That failed to be freed; You’d see the heart That still bleeds and bleeds. If you could read my mind, You’d see the face I’ve failed to show back then, The face I’ve faked back then. If you could read my mind, You’d see a character I had ever failed to become If you could read my mind, You’d be able to read A book you never wished To touch and read, But sometimes I still wish Someone could read my mind.
2023-03-10 19:49:04
1
0
Інші поети
Merian Varner
@merian_varner
Ruslana
@rock_ksolana
_Maksym_
@_Maksym_
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
3201
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1862