Tarde
Estaba esperando, esperando, mirando. Una forma de escribir de nuevo. Sabía que no te importaba, Pero ella no pudo levantar su pluma. Esperaste, pero no pude. No pude decidir molestar. Así era, esperaba que fuera mejor. Te olvidas de preguntar Ahora me siento solo y triste Y mientes solo, sin esperar una carta. Y estoy escribiendo. Ahora he tomado una decisión. Pero parece ridículo. Cuando fui necesario, no lo vi. Ahora no es para nada agradable. Перевод в блоге
2018-03-16 18:45:08
6
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Валентин Симаргл
Не понимай, ничего не понимай 😭
Відповісти
2018-03-16 19:29:05
1
Александра Фрай
@Валентин Симаргл бывает) могу перевод тебе скинуть
Відповісти
2018-03-16 19:29:33
1
Валентин Симаргл
Відповісти
2018-03-16 19:31:00
1
Інші поети
Asker Nerys
@Asker_Nerys
Sp Sp
@sp123
Мария Шпир
@mariya_shpir
Схожі вірші
Всі
Тени собственного сердца ...
Глубокой ночью в тишине , Как млечные пути горели свечи Их огонек горел во тьме Скрывая тайны сердца человечьи Тенями прошлого унося яркий свет, На языке горело пламя вспоминания Из памяти оствавив только след Потухших пепла чувств одного созерцания .. И лишь полны отчаяния глаза Остались морем слёзного раскаяния .. Об том ,что не забудешь некогда Ошибки сделанных ,когда то лишь случайностью ... Прекрасных звёзд на небе уголков, Когда хотелось быть ранимым Сломать себя от бури горечи долгов, Которых прятал от своих любимых И каждый вздох ,что вдруг не смог, Раскрыть все страхи угнетения В тени ночей под всхлип с дождём Укрыв опять себя жалким замком мгновения. 🎶🎧🎶 💫Demons ~Alec Benjamin 🖤
39
9
1358
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1227