Dreary Night
Let Grace carry the care, through the gloomy and dreary night, When your lights are knocked out, with no hope for a meal tonight. With loneliness at the door, invading your soul with depression and dreadful thoughts of destruction. Know this truth plainly for sure, That your life is closer to dawn, Where the light of Christ shall burst forth, Bringing you to your destiny, Bringing you unto liberty. This gloomy night, May journey through valleys, But they have no power, your life to choke. As the shadow of dogs has bites no one, So can't this valley, swallow your pulse, Because your shepherd is your faithful Lord Whose Rod and Staff does comfort you. ©heavenly_broadcast PUNCHLINE- Through the dreary night, He'll be your light, bringing you to your daylight, without a scratch. Psalm 23:1-end. Photo Credits- To the Rightful Owner.
2019-06-07 17:42:20
2
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9228
"Я буду помнить"
Я буду помнить о тебе , Когда минутой будет гнусно И одиноко грянет в след Дождь смыв порою мои чувства Я буду помнить о тебе , Когда нагрянет новый вечер И ветер заберёт себе Мои увечены надежды . Я буду помнить, тот момент, Когда тебя со мной не стало Оставив только мокрый цент С того ,что в сердце потеряла Я буду помнить твой уход , Да может быть, тогда слезами Теперь совсем под тихий сон Обняв подушку крепко швами .
43
7
2619