Mammon
Having no hands nor feet She drives men silly Having no tongue to speak Yet she allures them drunkenly Enticing them with pictures of grandeur Caressing their senses With thoughts of comfort Promising the world at their feet She leads them astray unto ills Bringing them unto bondage Women and men alike Deceiving them into a rat race Just with a bow of their knees She becomes their master Taking them captive Imprisoned by their lust By the thoughts of their hearts Caged by their minds They relinquish all power To this toothless devil Who sucks the life of them Hers is a deal in exchange For priceless treasures of man A little penny for more headaches Extra dollars for more heart aches A crooked path for a good name Company of fools for true friendship And a spree of millions for true family. Taking lordship of their very hearts The desperation of their desires Leads them captive The ambition of their thoughts Leaves them foolish The stronghold of their goals Takes them custody This is the plot with the goddess of mammon Seeking the soul of them that are drunk ©heavenly_broadcast # PUNCHLINE- Left to money alone, she loves to rule as a goddess, prevailing over the unsuspecting man. So beware of her seduction. 1Timothy 6:10 & Proverbs 21:1.
2019-03-30 08:20:03
3
0
Схожі вірші
Всі
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
3781
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
1714