WHITE SALT
Salt you are my dear Without which the world is tasteless Unique and distinct in quality Odorless, pure and plain Yet it sweetens each meal without question Never pre-tasted before purchase Its value is trusted by All For a known truth it is That it never falters A seasoning perfect for the healthy A staple none can do without Well respected and greatly preserved Shielded by All from the Rain Preserving it from neutrality So a Salt of greatness you are Needing none to have a foretaste of you So refuse to cheapen who you are Relegating your person to a one night stand For the sake of presumptuous love Refuse to be battered by the rain of usury Keeping your being pure like the salt Negate the need to falsely bond And let zephyr harness your treasure To a fine salt of purity, virtue and nutrients And your full taste will be preserved Your glory seen in full beams Solely enjoyed by the one Most privileged indeed to have you In ecstatic bliss of Holy wedlock ©heavenly_broadcast # PUNCHLINE- Meeting over coffee today And entangled beneath the sheets tomorrow Is Never the definition of love 1Thessalonians 4:3 & Matt.5:13 Photo Credit- www.pixabay.com
2019-01-04 12:10:46
2
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
alvahmara
Awhhhh
Відповісти
2019-01-04 13:45:06
Подобається
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2800
Присвячую
Присвячую тобі вірші українською, Бо не знаю, якою мовою висловлювати свої почуття. Хоча, для тебе, мабуть, краще російською, Але я вірю: зрозумієш і так. Бо коли ми зустрінемось, важливим буде лиш погляд: Серце не потребуватиме слів, Йому буде байдуже звідки ми родом, Навіть, якщо з ворожих країн.
73
4
4723