وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
2018-08-21 11:46:55
56
10
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (10)
Heba Na
نحن بنحتفظ بالوردة حتى بعد ما تجف و تدبل…
Відповісти
2018-08-21 11:52:53
Подобається
Taelice Taelice
😗😗😗
Відповісти
2018-08-21 11:53:02
Подобається
Vee
تلك الورده ستتحل وتندثر في الارض لتولد وتنبت كورده جميله حيه ونضره من جديد ولكن هذه المره أقوى، لا أحد يموت إجباراً من المآسي والأحزان المصاعب والعقبات نحن نملك الخيار ولا شيء يستمر ابداً، انها دوره متكافأه من السيء والجيد وفي كل مره تنتهي من واحده ستخرج منها اقوى
Відповісти
2020-12-08 18:41:41
Подобається
Схожі вірші
Всі
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10777
Не скажу "люблю"
Знаєш, складно Тебе любити й не сказати. Тебе кохати і збрехати, Що зовсім іншого люблю, І що до тебе не прийду. Знаєш, той "інший" мене теплом своїм зігріє. Зачарує і поцілує, А ти сиди там далі сам, І йди назустріч виючим вітрам. Тобі вже більше не скажу своє я болісне "люблю"... А просто відпущу і почуття у собі похороню.
74
14
6717