Pai
Por que você foi embora, É me deixou aqui sozinho Meu coração clama, Derrete igual alumínio, Eu tinha tantas perguntas como da última vez. Por que as coisas são assim, Pessoas boas, morrem nas mãos de pessoas ruins, Eai me diz, responde por favor que eu tô vivendo em silêncio, colecionando desertos vazios e secos dentro do meu peito. E morrendo aos poucos, sem tiros rápidos na cabeça, combustão espontânea, a corda é o mar, Serão a próxima tentativa. Sentimento não se traduz, Não se define, apenas se sente, E natural amar alguém, Dar a vida por algo, que ainda Não tinha que ter acabado, O seu fim se concretizou, abrindo possibilidades para universos paralelos. WM 14/07/18
2018-07-15 01:37:53
2
0
Схожі вірші
Всі
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
16383
Question 1?/Вопрос 1?
The girl that questions everything,is a girl that needs many answers.She wanders the earth trying to find the person that can answer her many queries.Everthing she writes has a hidden question that makes her heart ache and her head hurt.She spends days writing sad story's that she forgets her sad life.Shes in a painful story that never ends,she's in a story that writes itself.The pages in the book were filled ever so easy,because her heart wrote it for her.She spent her life being afraid,that's what made it so boring.Finding her passion was easy,but fulfilling it was the hardest part of all.Her writing may be boring and sad,but it's what keeps her sane. "She had all the questions in the word,and he had all the answers." Lillian xx
45
8
4245