ІІІ
Бернард:
Чуєш, Вероніко?
Дванадцята ночі! Її що є сили відбиває Біг-Бен!
А це означає, що поки сплять люди,
На волі гуляє тривожний фрагмент.
Давай-но і ми прогуляємось містом.
Не злазячи з даху безпечного, звісно!
Вероніка:
Та куди б не пішов, картина та сама.
Художник її малював не фарбами,
А кров’ю, яка пролилась між стінами,
Й дорогою витекла наче морями.
Бернард:
Поглянь! Він все мітиться!
Не знає де дітися!
Убивця новий.
Вероніка:
Схоже ще молодий!
Бернард:
Закинувши тіла,
Каміння прив’язавжи до ніг,
У Сену аж до дна,
Він кинув обох їх.
І вдівши капелюх,
Втікає, не лишаючи сліда.
Вероніка:
Цікаво куди вирушить він.
Бернард:
До містера Брама,
на постоялий двір.
Дивно, що ніхто не помічає,
Звідти кожен третій злочини вчиняє.
Навіть на минулому тижні’,
Пограбували жінку у корчмі.
Вероніка:
А місяць тому вкрали човен у порті.
Бернард:
А два тому дзвонаря убили на мості.
Вероніка:
Дивно, що ніхто не помічає,
Ніби в темряві весь час блукає.
Бернард:
Ах! А ось, міс Макбет Кентервільська.
Її дядько служив у англійському війську.
Вероніка:
А вона на базарі біля по’рту упала,
Рибиною тою вже зовсім пропахла!
Бернард:
Якби кожен з людей шанував свій закон,
То бізнес ніколи б прибутковим не був.
Навіть за Макбет такий є грішок!
Вона зависоку всім каже ціну!
Вероніка:
Люди дурні, а в котів нюх чудовий.
Від риби міс Макбет несе як від гнилі.
Продукт, що псується міс не викидає,
А вдвічі їй більшу ціну назначає!
Бернард:
А ось містер Роджерсон - наш академік.
Додому повільно іде наче мертвий.
А всьому проблема – його люба дружина,
Яка кожної ночі йому мозок пилила.
А сама його жінка також різнобарвна.
За спиною любого крутила романи,
З кишенями, повних банкнот, вусанями,
Тож кожен із лондонців вартий похвали!
Вероніка:
Місіс Роджерсон – пані кривої наруги,
Але й чоловік її теж не без напруги,
Щоночі із думкою він засинає,
Що вбивство дружини у собі включає.
Тож кати нові – лиш часу питання.
У Лондон біжуть немов у заслання.
Бернард:
А що скажеш, люба, про містера Санкса?
Він ніби порядний із виду й анфаса…
Вероніка:
Та є у аптекаря одна таємниця –
З чужими жінками в готелі вмоститься.
А ще з препаратів в вітрині аптеки,
Він витягає в кишеню таблетки.
Бернард:
А як щодо пані старої в тім домі?
Щонеділі до церкви прямує…
Вероніка:
У домі,
Її помер чоловік,
Його отруїла вона бо утік
Він до жінки чужої.
Людською хтивістю сповнений Лондон!
- За популярністю
- Спочатку нові
- По порядку