Sequence
Herr, vergib mir diese Tat Es ist nicht befriedigend Ich stürze jeden Tag die Schwäche Ich mache immer Pro-Action Zu viel zu denken scheitert nie Es ist meine Meinung zu einer Tatsache Eisreserven sind lebenswichtig Den Rahmen meiner Worte einfrieren Diejenigen, die Sie in Ablehnung behalten In Ihrem beheizten Ofen Dieser ist eine Leserherausforderung Ich musste das entweder auf Russisch, Spanisch oder Deutsch machen Der Name der Person war Rin Wie die Meerjungfrau in Sirene Ich möchte, dass sie ein Zeichen hat Sie scheint schüchtern zu sein Trotzdem aufgeschlossen Ich konnte es an ihren Augen erkennen Sie ist mir jetzt ein Fremder Aber später kann sie sein Dieser Geist erwartete die Überraschung Sie lesen das gerade Erzähle ich Lügen? Ich scherze mit dir, Rin. Wie war es alle? English Lord forgive me for that action It is not satisfying I topple weakness everyday I always take pro action Thinking too much never fails Its my opinion on a fact Ice reserves are vital To freeze the frame of my words The ones that you keep in denial Inside your heated oven This one is a reader challenge I had to do this in either Russian, Spanish or German The person's name was Rin Like the mermaid in Siren I'd like her to have a token She seems shy Yet open-minded I could tell by her eyes She is a stranger to me now But later on she may be That mind-blowingly awaited surprise You're reading this right now Am I telling lies I am joking with you, Rin. How was it everyone?
2019-10-25 04:03:43
3
0
Схожі вірші
Всі
Дитинство
Минає час, минуло й літо, І тільки сум залишився в мені. Не повернутись вже в дитинство, У радості наповнені, чудові дні. Я пам'ятаю, як не переймалась Та навіть не гадала, що таке життя. Просто ляльками забавлялась, І не боялась небуття. Любити весь цей світ хотіла і літати, Та й так щоб суму і не знати. І насолоджувалась всім, що мала. Мене душа моя не переймала. Лиш мріями своїми я блукала, Чарівна музика кругом лунала. І сонечко світило лиш мені, Навіть коли були похмурі дні. І впало сонце за крайнебо, Настала темрява в душі моїй. І лиш зірки - останній вогник, Світили в океані мрій. Тепер блука душа моя лісами, Де вихід заблокований дивами, Які вбивають лиш мене. Я більш не хочу бачити сумне. Як птах над лабіринтом, Що заплутав шлях, літати. И крилами над горизонтом, Що розкинувсь на віки, махати. Та не боятись небуття, Того що новий день чекає. Лиш знову насолоджуватися життям, Яке дитинство моє знає.
71
7
11491
Пиріг із медом (UA)
Крокуй до раю, крокуй до мене. Гаряча кава, пиріг із медом. Або якщо забажаєш — ромашковий чай. Приходь до мене. Будь ласка. Приїжджай. Крокуй до двері, а я у чашку відріжу лимона ломтик. На столі — пиріг із медом, а мені найсолодший твій дотик.
79
19
2708