Listen to me, land rats!
I'm a pirate, my place at sea,
I'm not a servant, a rat, a scum.
Fear the captain's wrath.
On Board my alcohol and gold,
I keep kings at Bay,
Over my head a solid reward,
But who wins? Ha ha ha!
I found captain Hook's treasure.,
Friendship I lead with a blue beard,
I can't be defeated by a common man.
I'm Captain Jack Sparrow!
Намалюю тобі на обличчі
Сонця промені, хмари і гай...
Я не зраджую тій своїй звичці
І ніколи не зраджу. Це край.
Небо синє, бурхливе і темне,
Наче очі твої, наче рай.
Наче сховище, замок підземний.
Наче темний і лячний той край.
Намалюю тобі на обличчі,
На сторінці клітинку. Портрет...
Я не зраджую тій своїй звичці,
Знов малюю лиш твій силует.
А на дворі лив дощ мов із відра,
Гуляючи по вулиці рідненькій.
Побачила в болоті кошеня,
На мене так дивилося сумненько.
Чомусь у серці так затріпотіло,
Подумала забрати в дім собі,
Дістала з бруду, воно муркотіло,
Співаючи дорогою пісні.
Ось так у мене і з'явилось диво,
Мій друг пухнастий, любе кошеня.
Історія насправді ця правдива,
А на дворі лив дощ, мов із відра...
***
У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_
За допомогою проекту
https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno