І. Трактир "Скрижалі Вітру"
ІІ. Вісник
ІІІ. Аудієнція у його величності
ІV. На північ
ІV. На північ

Ранкове світло повільно розчиняло туман над землями Йордвена. Небо ще зберігало нічну синяву, але вже дихало теплом нового дня. Срібні зорі тьмяніли, поступаючись місцем рожевим і золотим відблискам світанку. Повітря пахло хвоєю, вологою землею і димом від перших печей, що запалювали в оселях.

Тенебріс стояв біля вікна, мовчазний, споглядаючи, як світ прокидається. Внизу, на вулицях, люди квапилися до своїх справ — дрібні постаті серед каменю й мряки. Їхня буденність контрастувала з його тишею, його неспокоєм. Відчуття неминучого, мов подих бурі, стояло в грудях.

Він зібрав речі: зброю, обладунки, стару торбу, де кожна річ мала вагу не лише заліза, а й спогадів. Пальці торкалися ременів — наче прощання з тим, що залишиться позаду. Кожна дрібниця нагадувала про шлях, на який вже не буде вороття.

Перед дзеркалом він зупинився на мить. В очах — тінь утоми, але в ній же й вогонь. Той, що не згасає навіть тоді, коли світ гасне навколо.

«Ми не воїни, — подумав він, — ми лише тіні тих, хто воював до нас…»

Коли Тенебріс ступив на вулицю, його зустрів подих північного вітру. У повітрі стояв запах смоли, металу й хліба. Біля міської брами його вже чекав Ганелон — високий, широкоплечий, із тією владною поставою, що з роками стає частиною шкіри.

— Ти забереш мого небожа, — сказав він без привітання.

— На півночі не місце хлопчакам, — відповів Тенебріс, не дивлячись йому у вічі.

— У нього гаряча кров. Він має шанс стати кимось більшим, ніж просто сином чужої тіні.

Суперечка була короткою. Ганелон умів говорити тоном, який не залишав вибору. І все ж Тенебріс знав — за тим стоїть не гордість, а страх. Страх за майбутнє, за тих, хто залишився в живих.

Коли юнак, високий і худорлявий, з’явився поруч, Тенебріс відразу відчув у ньому щось тривожне. Очі — занадто ясні для воїна. Плечі — занадто рівні для тих, хто бачив смерть.

Молодий чоловік гордо сидів у сідлі — його постава була впевненою, а обличчя сповнене рішучості. Грива коня розвіювалась ранковим вітром, а очі блищали від нетерплячки. Не тримаючи повіддя, він виглядав так, ніби вже готовий до дії.

— Дивись, йому бракує досвіду, — зауважив Тенебріс, кидаючи на юнака оцінюючий погляд.

— То підучи його трохи, — відказав Ганелон з легкою усмішкою.

Не вагаючись ані миті, Сікарій різко підійшов до коня й, швидко вихопивши кинджал, уколов його в бік. Кінь зірвався на диби, перелякано іржучи, а вершник, не очікуючи такого, похитнувся й, зрештою, гепнувся в пилюку. Навколо пролунали смішки — молоді люди не могли стримати реготу з цієї кумедної сцени.

— Ха-ха! Та ти що, уявив себе ельфом вухатим? — підколов його Ганелон, сміючись. — Тільки вони можуть керувати конем без вуздечки. Та й берсерки теж. Але і ті, і другі мають надприродний зв’язок із тваринами!

Юнак підвівся з землі, а пил з його одягу ще не встиг осісти. В його очах палала образа й легкий вогник злості.

— Це Тенебріс Сікарій, мій друг, — промовив Ганелон, — на службу до якого ти підеш. Робитимеш усе, що він скаже. Скаже ходити на руках — ходиш. Скаже їсти лайно — жреш. Зрозуміло?

Племінник, який щойно втратив частину своєї гідності, лише ніяково кивнув.

— Гаразд, я спробую, — тихо промовив він, усе ще червоніючи, але в очах його світилася рішучість. Тенебріс, попри всі сумніви, відчув, що цей юнак може стати цінним союзником у прийдешніх випробуваннях.

— Коні вже осідлані, — мовив Ганелон, упевнено махнувши рукою в бік стайні. — Приготували припаси до походу. Є трохи солонини, зерна й спецій. У бурдюках — вода, вино та пиво. Дещо з ліків. Загалом, усе необхідне для переходів. А решту — дістанете самі.

Він із жалем додав:

— Світ міняється, Тенебрисе. І не завжди в бік добра.

Тенебріс кивнув, але в його очах світилася серйозність.

— Я знаю, тебе не просто переконати, — мовив він далі. — Але пам’ятай, у нас є сила. І рішучість.

— Я хочу тебе попередити, — заговорив берсерк, його голос став глибоким і серйозним. — Незабаром на нас усіх чекають великі зміни. Будь обережним.

Герцог, відчувши вагу цих слів, уп’явся поглядом у його очі.

— Я постараюсь, — кивнув він, і його обличчя набуло рішучого виразу. — Ми всі маємо бути насторожі й діяти разом. Ти не сам у цій битві.

Тенебріс усміхнувся, відчуваючи, як між ними зміцнюється зв’язок і взаємне розуміння.


© Cтанолав Калашнік,
книга «Берсерк. Пісня битви».
Коментарі