Навіщо?
Навіщо скажи мені, навіщо? Я ж тебе так любила, навіщо... Поясни все мені, я зрозумію Що ж з тобою стало, скажи, я зрозумію. Я ж тебе так любила, навіщо... Плакала увечері Страждала без тебе. А ти так вчинив зімною Навіщо? Я ж тебе так любила, навіщо... Все для тебе робила Все бажала тобі, Щоб тобі було тільки добре І завжди не відчував болі. А ти так зімною поставився Навіщо? Я ж тебе так любила, навіщо... Все тепер, бачиш?! Пішла я від тебе, Лишився ти сам. Не треба було це все, Я не жалію, що так сталось! Я ж тебе так любила, навіщо...? Навіщо?
2018-04-20 16:57:19
2
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Януля Кучерук
Прикра правда нашого життя, відображена цим чудовим, проникливим віршем. Подяка автору, митцеві...
Відповісти
2018-04-21 16:18:57
1
Схожі вірші
Всі
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1151
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
15769