I saw the devil...
I saw the devil In the mirror. I saw the weakness In my heart. I hear the howl Of my soul. The devil said me: "All is right". "Alright?!", Repeat i him. "Then why i cry? Please! Tell me why?!" The devil answered nothing. "I don't know. I know only, That in the world Are two things Which make People weep. The first Is happiness. The second Is sadness". I smile through one's tears. "The truth from your leaps Made me happy. Sadness and pain can kill me, But i can keep peace of mind Because of you. Thank you, devil. Thank you. And in that moment I know why i cry. Thank you devil And...goodbye".
2018-07-29 08:38:37
11
0
Інші поети
Anna Shevchenko
@iamshevchenko
Gamila
@mariam_wael_2evw
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
3162
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9358