Двигатель рыкнул, фары пробили темноту, и машина рванула в ночь. Джек не оглядывался. В зеркале заднего вида таял свет из окон дома — того самого, где, возможно, его мама уже обречена.
*Но он всё ещё мог успеть.*
Дорога вилась через глухой лес, деревья смыкались над ней, будто пытаясь перекрыть путь. Книга лежала на пассажирском сиденье, и Джек ловил себя на мысли, что периодически бросает на неё взгляд — как будто боялся, что она *исчезнет*.
Наконец, впереди показался старый дом, почти полностью скрытый зарослями плюща. Окна не светились, но Джек знал — *она здесь*.
Он заглушил двигатель, схватил книгу и вышел. Воздух пахнул сыростью и чем-то ещё… *горьким*, как полынь.
Подойдя к двери, он замер. Не было ни звонка, ни knocker’а — только ржавый гвоздь, торчащий из дерева.
Джек постучал костяшками пальцев.
Тишина.
Затем — скрип шагов.
Дверь распахнулась.
— **Кто это?** — голос был низким, хрипловатым.
В проёме стояла женщина лет тридцати, с тёмными волосами, собранными в небрежный пучок. Её глаза — *точно такие же, как у него* — сузились.
— **Альбина…** — прошептал Джек.
Она узнала его мгновенно.
— **Джек Райан Ильбер.** — её губы дрогнули, но было непонятно — *улыбка это или гримаса*. — **Пришёл жить к сестре?**
За её спиной, в глубине коридора, мелькнула тень.
— **Ирис здесь?** — Джек сделал шаг вперёд.
Альбина медленно отступила, пропуская его внутрь.
— **Проходи. Располагайся.**
Дверь закрылась за ним с тихим щелчком.
А где-то в доме *что-то зашевелилось*.