Semonra
Hele brat a miho rat Sele no ra miso. Guru miso zivorat Kuratamanizo. Zive reto, zive tar, Zive tudo rizo. Nepobire mite dar, Ga semonra viso. Sanikoma sani ta, Sani mita vido. Ruti vite migezar Vite semon ido. ========== Стих написан на языке древних Эльфов из другой Галактики... быть может, даже из другой Вселенной. Название переводится как "Забвение"
2019-06-05 08:37:09
3
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Moon
А можно перевод?
Відповісти
2019-06-29 12:12:53
Подобається
noevkovshik
@Moon Подстрочный перевод: Hele brat a miho rat Смерть придет и тихо скажет Sele no ra miso. Жизнь не для тебя Guru miso zivorat Истину ты познаешь [лишь] Kuratamanizo. [перейдя в] состояние вечного сна Zive reto, zive tar, Там свобода, там покой Zive tudo rizo. Там всегда (всё время) тихо Nepobire mite dar, [Так] смени [же] выбор свой Ga semonra viso На забвенье быстро Sanikoma sani ta, Бесценная душа твоя Sani mita vido. Душа, избранная мной Ruti vite migezar Будет видеть чудеса Vite semon ido. Видеть тайны бытия
Відповісти
2019-10-23 10:00:46
Подобається
Схожі вірші
Всі
Хай буде так
«And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, "Let it be"» Beatles - Let it be Хай буде так. Прийми своє життя. Прийми негоду, біль і в серці рану. Прийми свою не вічність, як буття. Прийми, що у людей на тебе інші плани. І не кричи, не плач, коли летиш із неба. Земля тверда. Це так. Реальна. Не м'яка. Живи та не шкодуй. Так було треба. Можливо не тобі. Комусь. Чиясь рука. Ти витримав. Стерпів. Усі пройшов дороги. Ти не зламався, ні. Ти просто біг не так. Ти просто падав. Просто вірив богу, І довіряв не тим. Кохав не так. Хай буде так. Прийми, що ти один І залишайся сильним, що б не було далі. Життя лиш мить, в яку стікає плин годин. Лиш зайчик сонячний, ребро медалі. Бо що б не було - ти не вічний, ні. І те що має тут коштовність, там - згорає. Ти помираєш тут. Зникаєш на війні. Та пам'ятай - у смерті щастя аж ніяк немає.
37
4
4292
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
21
1513