А
Б
В
Г
Ґ (ґе)
Д
Ж
З
І
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Я
В

В ступі не втовкти – важко, неможливо розібратися в чиїх-небудь плутаних, непослідовних діях.

Приклад: В ступі не втовкти чужий код.

Вавилонське стовпотворіння – справа, що не буде завершена.

Приклад: Надскладний проєкт нагадує Вавилонське стовпотворіння.

Ведмежа послуга – безглузда послуга.

Приклад: Виконувати пробне завдання замість когось – ведмежа послуга.

Вибити з колії – порушувати узвичаєний хід чого-небудь.

Приклад: 2020 вибив з колії деяких працівників: то дистанційно працюєш, то ні.

Вивести на чисту воду – викрити кого-небудь у нечесних діях.

Приклад: Після того, як Іван скопіював розв’язок пробного завдання з Інтернету, його вивели на чисту воду.

Викинути з голови – забути.

Приклад: Інколи термін здачі проєкту просто викидаєш з голови.

Вилами по воді писано – невідомо, як буде.

Приклад: Вилами по воді писано про те, чи повернемось до офісів після пандемії, чи ні.

Вискочити на сухе – уникнути кари.

Приклад: Миколі вдається вискочити на сухе частіше, ніж будь-кому.

Висолопивши язика – робити щось швидко.

Приклад: Часом звіт пишеш, висолопивши язика.

Віддати пальму першості – визнати чиюсь перевагу в чомусь.

Приклад: Найважче для Михайла – віддати пальму першості.

Відкладати в довгий ящик – відкладати щось на невизначений термін.

Приклад: Директор самостійно вирішує що відкладати в довгий ящик.

Відкрити Америку – всім давно відоме, що видають за щось нове, надзвичайно важливе.

Приклад: Розповідати в 2020 про PHP всеодно що відкривати Америку.

Внести свою лепту – зробити внесок формально малий, але великий внутрішньою цінністю; взяти посильну участь у чомусь.

Приклад: Новий дизайнер обожнює вносити свою лепту до майже завершеного проєкту.

Водити за носа – обманювати, обдурювати.

Приклад: Коли вчасно не зверстав сайт, доводиться водити клієнта за носа.

Вольному воля – як хочеш, так і дій.

Приклад: Директор сказав новому керівнику IT-відділу: «Вольному воля».

Вставляти палиці в колеса – перешкоджати, заважати кому-небудь у здійсненні чогось.

Приклад: Хакери вставляють палиці в колеса деяких систем.

Втерти маку – суворо покарати кого-небудь.

Приклад: За неналежне виконання обов’язків Олександру втерли маку.

Втерти носа – довести свою перевагу над ким-небудь.

Приклад: Артуру вдалось втерти носа Данилу під час опитування щодо знання мов програмування.

© Паша Заікін,
книга «Словник фразеологізмів для студентів спеціальності "123" Комп'ютерна інженерія».
Коментарі