Roses (translation)
Thorny flowers, with great shadows petals Tumuluous metaphors stormy Lightning on my leaves, lost clouds My soul is in mourning, desperate loves Roses are awakening when reborn the night My leaves bewitched you With a fade poison The rain will come freeze my wrongs Don't cry again I love you, but I hurt you You, full of wisdom You are the girl of the Sun I'm one dead of the Moon In a dusk, all awake A sadness, there is only one Follow of this bad love Around is sting with purplishs spikeds I'm the only one with a dirty heart The only one who cause this tide The sea could to come down The night could stretch Without ray of sunshine I fade, lack of sleep *** Cocodignou, June, 20, 21, 2021. In the translation, the rythmes are lost, I'm sorry.
2021-07-25 08:45:38
6
0
Схожі вірші
Всі
" Вздох неба "
Я теряю себя , как птица в полете Каждый вздох облегчения , Когда вижу неба закат Мне плохо , когда не дотронуться К твоим обьятьям свободно , Но я знаю, что ты не услышишь , Мой вслип слёз из-за окна ... За глубиной туч темного неба Ранее, чем ты уже вспомнишь И подумаешь, как я скучаю , Скрою всю грусть.тишиной ... Может быть сердца стук угнетает И воздух из лёгких рвется волной Но ритм одной песни будет на память , Тех последних слов ветра холодов ... Пока не угаснет горизонт пламя Последнего огня без тебя , Багры унесут строки мгновенно Без следа раньше тепла ... P.s: Грусть неба скрывает больше чем мы думаем ...✨💫✨ 🎶 Where's My Love ~ SYML 🎶
39
4
3289
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
2515