Listen to me, land rats!
I'm a pirate, my place at sea,
I'm not a servant, a rat, a scum.
Fear the captain's wrath.
On Board my alcohol and gold,
I keep kings at Bay,
Over my head a solid reward,
But who wins? Ha ha ha!
I found captain Hook's treasure.,
Friendship I lead with a blue beard,
I can't be defeated by a common man.
I'm Captain Jack Sparrow!
Я думками завжди з тобою,
Ім'я твоє шепочу уві сні.
Як добре, що тою любов'ю,
Я буду зігріт навесні.
Колись я кохався з журбою,
Всі враження їй віддавав.
Проте, нагороджений долею,
У серці тебе я сховав.
І швидко темрява зникла,
Зростало в моїй душі світло.
Так швидко надія розквітла,
Прийшло в життя наше літо.
Я марю тобою кожну годину,
За тебе і щастя своє я віддам.
Для мене ти світ, ти - родина,
І буду любити наперекір літам.
Черничные пироги,
молоко с мёдом.
Приходи.
Почитаю тебе стихи
и раны замажу йодом.
Буду исцелять поэтапно
все твои трещинки и порезы,
даже в твоё заледеневшее сердце,
поверь мне, — смело полезу.
Повір! Залізу без страху.
Без жалю, не боячись.
Бо наше розпалене вогнище змушує
бути хоч чимось.
І тільки не хвилюйся
— ми не розчинимось.
Ні одне у одному, ні у часі.
Мы снова столкнёмся, неспособные
противостоять этой связи.
Истощенные, но в друг друге,
нашедшие дом.
Якщо не перше життя,
то і не перший том.
Не перший різновид мов
у моїх віршах.
Не найдёшь меня в жизни?
Отыщешь во снах.
За той дверью,
где я нам в пирог добавляю чернику.
Приходи.
Мне одной без тебя здесь
ужасно дико.