À J.
Tu sais ce matin je pensais encore à tes mains Assez longues pour cacher mon coeur comme L'éclipse d'un soleil seul et d'une lune chaude À des centaines de kilomètres je les sens Réminiscentes sur le haut de mon front Leur fantôme remue légèrement Et ta tête dans ma nuque je ne peux te voir Mais je devine ton sourire très long et fin Qui ferait tomber Charon de son misérable radeau Tu le tournerais en dérision en quelques mots De minuit à quatre heures tu tournerais la réalité Si tant est qu'elle existe encore autour de toi Je crois que tu l'as balayée de tes grands cils Comme une poussière d'étoile puisqu'on en vient On vient de la même étoile je pense
2020-11-14 13:47:51
2
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5227
Присвячую
Присвячую тобі вірші українською, Бо не знаю, якою мовою висловлювати свої почуття. Хоча, для тебе, мабуть, краще російською, Але я вірю: зрозумієш і так. Бо коли ми зустрінемось, важливим буде лиш погляд: Серце не потребуватиме слів, Йому буде байдуже звідки ми родом, Навіть, якщо з ворожих країн.
73
4
3882