مجسمہ
ویران سے آشیانے میں اک حسیں مورت کا دیدار ہوا دیکھتے دیکھتے نجانے کب اس سے پیار ہوا ... ڈوبتا ہی چلا گیا ان خوبصورت غصیلی آنکھوں میں کھو گیا میں پایا خود کو نجانے کن انجان راہوں میں ... ان کے حسین ہونٹوں پر جو اک دلکش مسکان تھی ولللہ کیا دلفریب منظر تھا نکلی جب میری جان تھی ... جسم کا اسکے لللہ مت پوچھ، عجیب سی بات تھی جیسے آہستہ ہوا کے ساتھ دھیمی برسات تھی ... اسے دیکھ تو سکتا ہوں، لیکن گفتار کی آس ہے یہ مجسمہ میرا ہو کے بھی نہ میرے پاس ہے ...... 💓 ۔۔۔۔۔
2018-09-22 14:50:03
2
8
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (8)
JENOVA JACKSON CHASE
@Muhammad Umer Siddiqui ohk... Understood.
Відповісти
2020-03-01 18:30:34
2
Muhammad Umer Siddiqui
@JENOVA JACKSON CHASE will definitely try ♥️
Відповісти
2020-03-01 18:31:39
1
JENOVA JACKSON CHASE
@Muhammad Umer Siddiqui thankyou for considering.😁.
Відповісти
2020-03-01 18:32:33
2
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
56
4
8176
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
15721