Informal
"ေရွ႕သြားေနာက္လိုက္ညီညီ" တဲ့။ "ေနနဲ႔လ၊ ေရႊနဲ႔ျမ" တဲ့။ "႐ိုးေျမက်ေပါင္းဖက္ခြင့္" တဲ့။ မဟုတ္ဘူး။ ေတာင္းဆိုခ်င္တာ ... ကၽြန္ေတာ္က ေက်ာခိုင္းလိုက္ရင္ ခင္ဗ်ားက လက္လႊတ္ေပးပါ။ ■ "ရှေ့သွားနောက်လိုက်ညီညီ" တဲ့။ "နေနဲ့လ၊ ရွှေနဲ့မြ" တဲ့။ "ရိုးမြေကျ ပေါင်းဖက်ခွင့်" တဲ့။ မဟုတ်ဘူး။ တောင်းဆိုချင်တာ ... ကျွန်တော်က ကျောခိုင်းလိုက်ရင် ခင်ဗျားက လက်လွှတ်ပေးပါ။
2020-10-20 19:00:52
4
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Poison Of Love
မိုက်တယ် ကဗျာလေးက
Відповісти
2023-02-28 10:02:04
1
Demon
@Poison Of Love ကျောခိုင်းလို့ လက်မလွှတ်ပေးတဲ့အခါ နှစ်ဖက်လုံးစိတ်ညစ်ရတယ်
Відповісти
2023-02-28 11:21:59
Подобається
Poison Of Love
အမှန်ပဲ
Відповісти
2023-02-28 11:30:13
1
Схожі вірші
Всі
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
1780
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
12493