2nd in the series of- The Travail of the King
Golgotha it was The home of skulls This was where they led my King, Like a lamb led to the slaughter Death was certain even upon His brows To be prosecuted in deaths Land Like outcasts He was judged With criminals He was hung Nailed like one of them To the crossed wood, nails pierced his hand and feet Even as it pierced his heart and soul It was a gloomy eastern noon The sun brutal with its torment of scotching heat As the executioners of death Pounded heavily the hammers of devastation Upon the nails of anguish, into his dreary skin His hands were pierced and so was His heart Oh the pain, oh the agony Oh the trauma, oh the cry Far beyond what words could ever describe Such affliction, such torment Such suffering, such death Oh such perseverance I have never seen It was the persecution of the ages The misery of the century The laceration of all times The anguish beyond a moment.
2018-09-05 15:30:16
1
0
Схожі вірші
Всі
Присвячую
Присвячую тобі вірші українською, Бо не знаю, якою мовою висловлювати свої почуття. Хоча, для тебе, мабуть, краще російською, Але я вірю: зрозумієш і так. Бо коли ми зустрінемось, важливим буде лиш погляд: Серце не потребуватиме слів, Йому буде байдуже звідки ми родом, Навіть, якщо з ворожих країн.
73
4
4479
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1895