A Flattering Tongue
Many promises he makes But a lying tongue he has Flattering lips he possesses But to live committed he knows not how At every turn, with each stride His tongue, a sepulchre of lies Masked in the chicanery of endless promises His true nature, his features belies Leisure is his thought for every conversation A game of words he says As a roar of foolish pride erupts from his can of traps A sinister laugh resounding from his guts But then he never stops to consider That a loose tongue is an enemy to the soul For as a horse without a bridle He is sure to ride himself to destruction without a saddle Without the slightest will to fight for truth Nor to take a bullet for standing resolute He looses identity amongst the heap of lies He has adorned as a mask Surely when truth is unveiled He is found wanting beneath its gauge For somewhere in the mix He has found solace in the circus of deceit Thus when good is really come He has not the slightest clue Cause buried is he from the truth Crafting another string of lies Which has him engrossed, In spawning fresh webs of guile. *Chicanery*- Deception by use of trickery, quibbling or subterfuge. ©heavenly_broadcast #Jesus, #words, #truth, #promise, #life, #integrity, #nature, #deceit, #lies, #guile,
2018-09-28 10:22:37
3
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2330
Шукати святе в почуттях
Я пам'ятаю. Вибач, я все пам'ятаю. Чому цей біль ніяк не зникає? Час його береже. Мене він, ламає Й душа в нім палає. Пробач за все. Чого ж зберігаю? Усе це лякає. Себе забуваю і душу вбиваю, Та біль все живе. Серце згорає, Розум втрачаю, думки покидають. Ненавиджу це, понад усе. Тебе забуваю. Звички зникають. Віри тепер немає. Кохання вбиває. І допомоги вже не чекаю. Завжди щось втрачаю. Хтось уже добиває, не знаючи це. Можливо, шукала в цім світі святе, Та я не знала, що воно в мені є.
54
2
4392