A Flattering Tongue
Many promises he makes But a lying tongue he has Flattering lips he possesses But to live committed he knows not how At every turn, with each stride His tongue, a sepulchre of lies Masked in the chicanery of endless promises His true nature, his features belies Leisure is his thought for every conversation A game of words he says As a roar of foolish pride erupts from his can of traps A sinister laugh resounding from his guts But then he never stops to consider That a loose tongue is an enemy to the soul For as a horse without a bridle He is sure to ride himself to destruction without a saddle Without the slightest will to fight for truth Nor to take a bullet for standing resolute He looses identity amongst the heap of lies He has adorned as a mask Surely when truth is unveiled He is found wanting beneath its gauge For somewhere in the mix He has found solace in the circus of deceit Thus when good is really come He has not the slightest clue Cause buried is he from the truth Crafting another string of lies Which has him engrossed, In spawning fresh webs of guile. *Chicanery*- Deception by use of trickery, quibbling or subterfuge. ©heavenly_broadcast #Jesus, #words, #truth, #promise, #life, #integrity, #nature, #deceit, #lies, #guile,
2018-09-28 10:22:37
3
0
Схожі вірші
Всі
La lune
Quand les rues de la ville sont plus sombres, Quand la moitié de la planète dort, Quand les étoiles de rêve tombent, La lune me brille, la lune d'or. Je peux la regarder la nuit Et j'écris mes poèmes bizarres, Peut-être je suis folle ou stupide, Mais la lune me donne de l'espoir. Elle est froide, comme l'hiver, Elle est pâle, comme malade, Je peux là regarder les rivières Et parfois je vois les cascades. Elle est mystérieuse, magnifique, Satellite sombre de notre planète, Séduisante, heady et magique, L'ami fidèle pour tous les poètes. La lune, pourquoi tu es triste? La lune, je ne vois pas ton sourire, Dis moi ce qui te rend attriste, Dis moi ce qui te fais souffrir! La lune, tu es loin de moi, Il y a des kilomètres entre nous, Je rêve de toi de matin à soir, Je rêve et j'écris sur l'amour. Et je danse dans ta lumière, Mes idées sont tristes et drôles, J'aime tes yeux tendres, lunaires, Ils me disent que je suis folle. Mais, ma lune, tu es mon rêve, Tu es mon inspiration, ma lune, Mon souffle, tu m'aimes, j'espère, Parce que tu es mon amour!
49
14
1443
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2367