Companions
Unto whom we speak To them we commune With whom we commune Unto them we resemble For as birds of same feather Do flock together So do men of like minds Congregate together Gravitating towards their likeness They form cliques in union of friendships For as still waters do reflect as the mirror So do face answer to face And the heart of man to another Sharpening the countenance of each other Like iron they sharpen each the other Strengthening or weakening Solemn resolves of listening partners So do men influence one another Be it good or bad, they lend out much feathers Forming the wings for the naive to fly. ©heavenly_broadcast # PUNCHLINE Beyond a shadow of doubt, good communication fortifies good manners but hapless declines are the fate with evil companions. Proverbs 27:17-19, 1Cor.15:33 Photo Credit- I2019 www.pixabay.com
2019-04-30 22:02:46
2
0
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2509
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
4113