Companions
Unto whom we speak To them we commune With whom we commune Unto them we resemble For as birds of same feather Do flock together So do men of like minds Congregate together Gravitating towards their likeness They form cliques in union of friendships For as still waters do reflect as the mirror So do face answer to face And the heart of man to another Sharpening the countenance of each other Like iron they sharpen each the other Strengthening or weakening Solemn resolves of listening partners So do men influence one another Be it good or bad, they lend out much feathers Forming the wings for the naive to fly. ©heavenly_broadcast # PUNCHLINE Beyond a shadow of doubt, good communication fortifies good manners but hapless declines are the fate with evil companions. Proverbs 27:17-19, 1Cor.15:33 Photo Credit- I2019 www.pixabay.com
2019-04-30 22:02:46
2
0
Схожі вірші
Всі
Я тебе по-справжньому кохала...
Я тебе по-справжньому кохала... Так, неначе зовсім не жила. І тобі лиш серце відкривала, Я тебе кохала, як могла. Я тобі всю душу і все серце, Все віддам, ти тільки попроси. Я тебе кохатиму до смерті, Я з тобою навіки і завжди. Я тобі відкрию таємниці, Все, що маю — все віддам тобі. І поля, і чистії криниці, І прекрасний спів тих солов'їв. Я тебе по-справжньому кохала, Весь свій час, я віддала тобі. Я була наївною . Не знала, Що не брешуть тільки солов'ї.
42
15
2070
"Я буду помнить"
Я буду помнить о тебе , Когда минутой будет гнусно И одиноко грянет в след Дождь смыв порою мои чувства Я буду помнить о тебе , Когда нагрянет новый вечер И ветер заберёт себе Мои увечены надежды . Я буду помнить, тот момент, Когда тебя со мной не стало Оставив только мокрый цент С того ,что в сердце потеряла Я буду помнить твой уход , Да может быть, тогда слезами Теперь совсем под тихий сон Обняв подушку крепко швами .
43
7
2543