Beaming Light
In the quiet night, the candle light doth gleam afar Stealthily but steadily it burns upright Fragile yet vibrant Its flickering tongue doth sting the dark Abiding still in confidence Its resolute might is ever set In the darkest night of uncertainties It bears the light beaming bright For in the dark night of intensities It weathers through evils blitz Refusing to absorb the world around it It gives its light refusing to fright So Calmly but surely He makes his presence known In the midst of dangers call His resilient power is shown Like a tree by the rivers of water Abiding fruitful in the midst of drought He faithfully produces his fruits of light Right in the midst of the peachy night Like a faithful servant before his master He faithfully gives his light before his bearer Being a faithful light, a shining light He drains the dark away from the night Like the mustard seed being the least of all seeds But in maturity becomes a sturdy tree So this Light though the smallest of all lights Lights the world for all to see. ©heavenly_broadcast #light, #Matt5:16, #Matt5:14, #Jesus,
2018-09-27 06:27:46
2
0
Схожі вірші
Всі
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
108
16
9663
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8348