B.J - Mulher Febril
- Eu gosto de você, Então quando se cansar dos caras que só querem te pegar ou só passar um tempo com você, Me procura, mas não demora muito pra fazer isso, não tô implorando seu amor, apenas estou te deixando avisada em não poder ter ter em meus braços - Eu sei, não sou o cara mas bonito, Nem o cara mais inteligente, mas eu sou o cara que vai tentar te fazer feliz é eu não dessisto fácil, mesmo contando as minha piadas ruins. Quantas vezes essa frase já não passou pela minha cabeça, Mas agora eu sei que não devo escrever um poema ou frase e sim apenas dizer o que sinto, vou seja ser sincero, Com o que quero, espero e desejo que aconteça. Fala de amor, é me diz que me quer por perto, mas quanto me aproximo me pede para me afastar e ainda diz que é pra minha proteção. Vemos poetas se tornarem alucinados, que domina que ensina faz crescer e pensar, se é mesmo esse peso que devemos carregar. Alucinações e misturas de cores, Derepente Tudo fica verde, Depois Tudo fica azul. Ver seu copo nu, Sem pudor. Coloca pra fora toda essa tua beleza que você tem dentro, mostra pro mundo lá fora que o que você tem e o melhor para o mundo que existe em sua mente. Menina, mulher do século vinte um de um corpo febril, que me deixa trêmulo. A gente ainda não se conhece mas somos conhecidos, me passa seu número? Eai, tá disponível? 16/08/18 6:40pm
2018-09-08 02:41:49
0
0
Схожі вірші
Всі
Впізнай себе...
Впізнай себе в моїх словах , Що виливаються в пісні. Ти знову є в моїх віршах . Я їх присвячую тобі. Всі погляди твої ласкаві, Я все змалюю у віршах. Тихенько ,щоб вони не знали До тебе я прийду у снах. Коли у дзеркало поглянеш А там побачиш лиш мене. Знов вірші всі мої згадаеш, І знов впізнаеш там себе. І в день Святого Валентина, Ми стали друзями с тобою. Нехай зупинится хвилина, Я розлучилася з журбою....
43
7
1399
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8084