Shelf Life
I'm not so sure about the shelf I was told to place you there But I was not confident I could show you How much that I care And how much happiness You bring when you come around I placed my feeling on the shelf I really want my love to come down. The shelf is so misleading If you've never been in love Its like living without feelings Or never experiencing a hug. Living a lifetime of bliss Longing to steal a kiss. Whats the point in waiting on the one If you have to wait like this. They told me to put my feelings in a box They said I need to move slow But without sunlight and care How can my feelings grow. They say go out and see the world Enjoy what life has in store.. But I think to myself They must never had these feelings before.
2018-09-17 08:16:58
3
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Palak Verma
Looks like a rebel to what I write... But it's damn good... really an impressive work! ❤
Відповісти
2018-09-17 13:25:59
1
Kendrick
Thank you for your kind words.
Відповісти
2018-09-17 19:05:17
Подобається
Madison Tyler
This is lovely. You have to learn to open your heart if you want to live.
Відповісти
2018-09-18 16:32:14
Подобається
Схожі вірші
Всі
Впізнай себе...
Впізнай себе в моїх словах , Що виливаються в пісні. Ти знову є в моїх віршах . Я їх присвячую тобі. Всі погляди твої ласкаві, Я все змалюю у віршах. Тихенько ,щоб вони не знали До тебе я прийду у снах. Коли у дзеркало поглянеш А там побачиш лиш мене. Знов вірші всі мої згадаеш, І знов впізнаеш там себе. І в день Святого Валентина, Ми стали друзями с тобою. Нехай зупинится хвилина, Я розлучилася з журбою....
43
7
2646
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2581