CHILDHOOD AND ME
O my childhood, my life, Where have I gone. O my days, have I left, For the tomorrow world. O me, my memories How do I comprehend my soul. I played, I danced for my happiness And for, the love of my parents. Committed to my friend's life, Do I have to lose them again. Come, my life, comes tomorrow For the better me, for the better Shipman . Sometimes and now I wandered, How will my future holds me. Letting me to wander around, Let my life incomparable to the worse that I've done, In my life. Come join with me happiness. Come join me for better memories tomorrow. Come join me a friend forever and, Cherishing to the end of me. ~~M. Riamroi
2019-09-01 05:59:38
2
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7747