ဘယ်သူသိနိုင်မလဲ
Maskအောက်မှာ ဖြစ်ပေါ်နေတဲ့ ဝမ်းနည်းမှုတွေကို ဘယ်သူသိနိုင်မလဲ အပြုံးတုတစ်ခုကို ပန်ဆင်ရင်း မျက်လုံးတွေက ဝမ်းနည်းရိပ်သန်းနေတယ် ငါလေ အရမ်းမွန်းကြပ်နေတယ် Su
2021-06-01 06:14:12
2
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Ledi ПТАШКА #ОЛД #ТОК
ဘယ်သူသိနိုင်မလဲ кто знает
Відповісти
2021-06-01 07:02:26
Подобається
Ledi ПТАШКА #ОЛД #ТОК
ငါဂူဂဲလ်ဘာသာပြန် မင်းရဲ့အခန်းငယ်ကိုဘာသာပြန်ထားတယ်။ ချစ်ရသူတစ် ဦး အပေါ်လိမ်လည်ခြင်းအကြောင်းကိုချောမော
Відповісти
2021-06-01 07:03:43
1
Майка Мальчик
Это на Мьямнском?🐈
Відповісти
2021-06-01 07:39:03
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
3109
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
2154