My life, My Mess
It looks life to me, When things are a little too bad, When I'm a little too sad. But it's my life, quite wrecked though, Streched to endless chaos, And my pathetic remorse, With a sprinkle of spangling thoughts. It may be hard to see its light now, It's magical; just invisible right now. But at the end of the day, I only want this life, Where I've stumbled and fallen, fallen on debris, Where I stood up and continued, continued to breathe. I'd made a whole lot of mess out of it! But even if it has all gone wrong, I think I just wanna live in this mess now, As it looks so-like life to me...
2018-09-28 13:05:10
7
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Madison Tyler
Yeah right dear. Life wouldn't be complete without mistakes.
Відповісти
2018-09-30 09:41:45
1
Palak Verma
@Madison Tyler that's true, it is the mess of life, and trying to deal with it in the best possible way... that actually makes the life, "The Life"... 😊💖
Відповісти
2018-09-30 10:33:37
1
Схожі вірші
Всі
Впізнай себе...
Впізнай себе в моїх словах , Що виливаються в пісні. Ти знову є в моїх віршах . Я їх присвячую тобі. Всі погляди твої ласкаві, Я все змалюю у віршах. Тихенько ,щоб вони не знали До тебе я прийду у снах. Коли у дзеркало поглянеш А там побачиш лиш мене. Знов вірші всі мої згадаеш, І знов впізнаеш там себе. І в день Святого Валентина, Ми стали друзями с тобою. Нехай зупинится хвилина, Я розлучилася з журбою....
43
7
2369
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9192