أقوال
الحظ : هي فتاة تزوجت وهي ليست عذراء والصدفة ....ان زوجها كان سكران ليلة العرس الخبث :هو رجل يسمي ابنته باسم عشيقته لكي لا يخطء أمام زوجته القدر : هو عقيم يغتصب الفتاة ظلما ويرجع للبيت وتخبره زوجته انها حامل وهو عقيم الخيانة :هي حبيبة لا تغار الغربة : هي عجوز تبكي و هي تحاول أن تتذكر اسمها البراءة : هي طفل ينظر فوق رأس والدته وهي تصلي وعندما تنتهي تقول له ما بك ؟! فيقول الجنة تحت قدميك فماذا يوجد فوق رأسك يا أمي الخيبة :هي طفل ينتظر بائع الحلوى ولكنه غلبه النعاس الجمال : هو عند قراءة هذه السطور و فهم المقصود قلة الاهتمام : هي قراءة كلماتي والرحيل بدون ترك أي شكر
2018-09-04 10:03:17
30
22
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (22)
Byeol
ذكرتيني بهي اقوال قلائل من يفهمها
Відповісти
2018-09-11 12:50:01
1
Sweety Marshmallow
Відповісти
2018-09-11 12:50:56
Подобається
Park_miafa アcリ
واوو برفيكت بيبي الكلمات عميقه 👍😉جميل
Відповісти
2018-09-16 12:30:13
1
Схожі вірші
Всі
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
59
4
8145
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1156