PRE-DEATH
EVERY NIGHT I TRY TO SLEEP, MY SOUL BLEEDS AND ALL TEARS DRIPS, MY SOUL IS BLEEDING AND TEARS ARE FALLING BEHIND ITS DROPS OF BLOOD. WILL I EVER BE ABLE TO SLEEP EVEN FOR A SECOND? OR WILL I STILL BE SOUR WITH MY SO DEPRESSED DEMON? I FEEL LIKE A SQUEEZED ORANGE, MY SOUL'S STATUS IS GARBAGE. Feeling like I'm in a pre-death, The ceiling is all I see when I'm in bed, I still wonder at the existence of my breath, It seems to me that all the tears I've 'lready bled... I'M PARALYZED IN SHOCK FROM MY HELPLESSNESS, I AIN'T GIVE A FUCK AT ALL, I'M ROTTIN' IN THE NOTHINGNESS, I TURNED TO DUST IN MY OWN FUCKIN' SELFISHNESS, I FEEL LIKE I'M NAILED TO THE BED, UNABLE TO DO ANYTHING...
2021-04-16 05:07:30
1
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
JENOVA JACKSON CHASE
This I don't know. Many people will relate to this and I am one of them. Yeah. It's nice though.
Відповісти
2021-04-19 12:52:17
1
CVLD BLVVDED
Відповісти
2021-04-19 12:58:47
1
JENOVA JACKSON CHASE
Відповісти
2021-04-19 13:08:13
Подобається
Схожі вірші
Всі
Unbreakable heart
Behind your back people are talking Using words that cut you down to size You want to fight back It's building inside you Holding you up Taking you hostage It's worth fighting for They'll try to take your pride Try to take your soul They'll try to take all the control They'll look you in the eyes Fill you full of lies Believe me they're gonna try So when you're feeling crazy And things fall apart Listen to your head Remember who you are You're the one You're the unbreakable heart
49
1
15741
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2244