Death Tree
"اُننيَ مِن عُشاِق الِسيرُ وإلىَ قلبُكَ نوِيتُ انَ اسِيرُ، جِامَحةٍ لأصَل لمُراديَ اِن احتِوي قَلبُكَ بينَ قُلبيَ ،والقلِبُ كاِن لكَ مُستسِلمَاً ..الِشوَق جِريمةٍ ،وبِمنتصِفُ مَشاعِري اُرتكبَت مِقتلاً " (مِن قصتيَDeath Tree)
2018-08-30 01:15:24
14
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
نـُونِه
@زـٌو زـَي ، تقريباً🌚
Відповісти
2018-08-30 01:17:54
2
زـٌو زـَي
@نـُونِه لا مو تقريباً ، هيهيهيهي 🙂👊
Відповісти
2018-08-30 01:18:38
2
Kem Joker
حلو
Відповісти
2018-08-30 08:35:08
1
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3265
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
3475