Я і ...
Цей світ і я, І ми з ним в цьому світі... Хоча не разом, але є Десь там, далеко, Той, для мене близький, Якого навіть я не знаю ще... Я десь блукаю, й він десь ходить, Шукає десь, й шукаю я . Зустрінемось, можливо, скоро, А може й пройдуть ще роки, Роки очікувань у мріях, Роки зітхання та жалю, А чи не краще зразу просто Сказати :"я тебе люблю" "Люблю" отому, хто є зараз поруч, Хто допоможе у біді. А ти чекаєш і шукаєш, І сам іще не знаєш де... Ні, так не краще, це омана, А ти чекай лише своє Своє одне и неповторне, Єдине щастячко твоє... 170817
2019-02-26 06:31:56
6
0
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1252
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
34
8034