النوم معًا
النوم معًا | كاثرين مانسفيلد " حين نمنا معًا.. كم كنت متعبًا وكم كانت دافئة غرفتنا.. وكم كان بديعًا ضوء المدفأة المنساب على الحوائط والسقف والفراش الأبيض الرحيب! تحدثنا همسًا كما يفعل الأطفال، أنت وأنا كل منّا لـ لحظة يغفو، ثم ينتبه ويقول:"لا أشعر بالنعاس إطلاقًا، يا عزيزي" .. هل كان ذلك منذ ألف عام؟ استيقظت بين ذراعيك - كنت غارقَا في النوم- سمعت ضجة الخراف، بهدوء تسللت من الفراش نحو النافذة، بينما أنت نائمًا- رأيتهم يشقون طريقهم عبر الثلوج. بالخارج قطيع من الأفكار المرتعدة البائسة بصحبة الخوف راعيهم حيث البرد، البرد الذي تسلل إلى قلبي فأغشاه! منذ ألف عام.. أم بالأمس، كنا معًا ملتصقين في الظلام، ونائمين؟ كم كنت متعبًا".
2020-09-07 12:10:21
6
0
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
50
13
1412
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
45
9
2385