أنا المسافرُ في عينيكِ دونَ هُدى
أنا هُنا . بعد عامٍ من قطيٍعتنا ألا تمُدَّين لي بعد الرجوع يدا؟ ألا تقولينَ .. ما أخبارُها سُفُني؟ أنا المسافرُ في عينيكِ دونَ هُدى حملتُ من طيَّبات الصينِ قافلةً وجئتُ أطعمُ عُصفُورينِ قد رقدا وجئتُ أحملُ تاريخي على كتِفي وحاضراً مُرهق الأعصاب ، مُضطهدا ماذا أصابكِ؟ هل وجهي مُفاجأةٌ وهل توهَّمتِ أنّي لن أعودَ غدا ما للمرايا .. على جدرانها اختجلت لما دخلت .. وما للطيب قد جمدا تركتُ صدركِ في تفتيحهِ ولداً وحينَ عُدتُ إليهِ .. لم يعدُ ولدا وناهداك . أجيبي . من أذلَّهُما؟ ويومَ كنتُ انا .. لله ما سجدا كانا أميرينِ .. كانا لُعبتي خزفٍ تقومُ دنيا .. إذا قاما .. وإنْ قعدا .. * يا مدفن الثلج .. هل غيري يزاحمُني؟ وهل سريرُ الهوى ما عادَ مُنفرِدا جريدةُ الرجلِ الثاني .. ومعطفُهُ وتبغهُ .. لم يزل في الصحن مُتَّقدا * مالون عينيكِ؟ إنّي لستُ أذكُرُه كأني قبلُ لم أعرفهُما أبدا .. إنّي لأبحثُ في عينيكِ عن قدري وعن وُجُودي. ولكن لا أرى احدا * جميع الحقوق لأصحابها . القصيده لا تعود للناشر.
2020-07-30 15:13:57
5
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
hendas3ad
⁦♥️⁩⁦♥️⁩⁦♥️⁩⁦♥️⁩⁦♥️⁩⁦♥️⁩⁦♥️⁩
Відповісти
2020-07-30 15:41:47
Подобається
Схожі вірші
Всі
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
59
4
8107
Без вагань
Ми летіли в всесвіт без вагань, Залишивши цей світ сам. Без космічних почуттів, Світ в твоїх очах згорів. І я не я, і ти не ти, Ми залишились в самоті...
59
3
8625