The Seer, Not The Perciever
Poem By Hudhaifah Siyad Mohamed The strides wide with determination, Through ups and downs of the day’s admiration, A life of bliss and diss with undefined procrastination, Gone wide and wild with the days’ words of deception, Of emancipation from defined virtues of misconception. There is you that walks and seems to like not, The strides and steps aside, in determination, The full-on health with skins tendered in motion, Indescribable beauty that sees not the perfection, There is you with the origins of declining lot, Smiling with pride in the thickest of days’ guilt The unlucky in all; in the redemption of the world, Undeniably determined but sees not the imperfections. Happiness is in the undocumented form of emotions, Purest in the forms bred and nurtured in creations, The you that perceives to see the good in all, Is not the you that sees the good in all, Written on: 3rd Sept 2019
2020-08-29 11:25:43
1
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3473
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2107