ظلام
‏أضحك وأبكي في الظلام وأكتب في الظلام وكلما قرع باب أو تحرّكت ستارة سترت أوراقي بيدي كبغيّ ساعة المداهمة! من أورثني هذا الهلع؟ -
2018-09-15 15:24:56
7
6
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (6)
oshi. kim oshin
اسفة خطئت بالاسم
Відповісти
2018-09-15 19:02:31
Подобається
oshi. kim oshin
بس اكو اشياء اني اكتبهة
Відповісти
2018-09-15 19:02:55
Подобається
oshi. kim oshin
يعني اقتباسات
Відповісти
2018-09-15 19:03:07
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
2427
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
103
15
15687