مَتى
سَقَطَتْ الحاءُ مِنْ أحلامِنا لِـ نَعيشَ .. آلامِنا. فـَ مَتى سَتَسْقُطُ الراءُ مِنْ حربِنا لـِ نَعيشَ .. حبِنا. وَ مَتى سَتَسْقُطُ الحاءُ مِنْ حَربِنا لـِ نَعُودَ إلى رَبِنا .
2018-09-06 12:55:12
10
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Baraa Shbeb
رائع
Відповісти
2018-09-06 15:33:15
1
Baraa Shbeb
كتابتك ام اقتباس؟؟
Відповісти
2018-09-06 15:33:26
1
كيم اُون سو
@Baraa Shbeb اقتباس
Відповісти
2018-09-06 18:04:06
Подобається
Схожі вірші
Всі
12
А море сліз вже висохло давно. Давно забуті фото й переписки. Я живу неначе у кіно, І це кіно трагедія, не більше.
87
4
8963
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
12402