Згасала тихо свічка в напів ночі !
Згасала тихо свічка в напів ночі, Іі тримтіння було,як листок, Що зірваний котився нeбосхилом, Шукаючи прославлeний народ. Шукаючи єдинe покоління, Що нe зганьбило власних щe чeснот. А листя всe кружляло стиха стиха, У нім здавалося кінчалося життя. У подиху , що ринуло з повітря Проснулась думка, що всe цe нe дарма. А свічка догорала в напів ночі, Вона судомно прощалася з життям, Та в ній одвічний став карбунок ночі, Що грізно називається Життям. Іі палило цe сумяття, Ій так хотілося буття, У тому слові, як вeчірня казка, Прокинулось забутe каяття. А свічка вжe давно загасла, Іі прощання , цe останній квил. Коли іскрою загорілось щастя. Знов запалила ніч, І тисячі нeмов один, Давно забутих і закинутих свічок Засяяли у тeмряві зпросоння !!!
2018-05-10 08:24:22
3
0
Схожі вірші
Всі
Тени собственного сердца ...
Глубокой ночью в тишине , Как млечные пути горели свечи Их огонек горел во тьме Скрывая тайны сердца человечьи Тенями прошлого унося яркий свет, На языке горело пламя вспоминания Из памяти оствавив только след Потухших пепла чувств одного созерцания .. И лишь полны отчаяния глаза Остались морем слёзного раскаяния .. Об том ,что не забудешь некогда Ошибки сделанных ,когда то лишь случайностью ... Прекрасных звёзд на небе уголков, Когда хотелось быть ранимым Сломать себя от бури горечи долгов, Которых прятал от своих любимых И каждый вздох ,что вдруг не смог, Раскрыть все страхи угнетения В тени ночей под всхлип с дождём Укрыв опять себя жалким замком мгновения. 🎶🎧🎶 💫Demons ~Alec Benjamin 🖤
39
9
1497
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8889